◎ 吹灰之力 chuīhuī-zhīlì[just a small effort] 形容一点儿力气我师父却又好道爱贤,只听说个“道”字,就也接出大门。若是我两个引进你,乃吹灰之力。——《西游记》-----------------国语辞典:比喻很微小的力量,多用以形容事情很容易办成。《西游记.第四四回》:「我两个是他靠胸贴肉的徒弟,我师父却又好道爱贤,只听见说个『道』字,就也接出大门。若是我两个引进你,乃吹灰之力。」《文明小史.第三七回》:「那几个土匪,若要平他,不费吹灰之力。」英语 as easy as pie法语 force nécessaire pour souffler la poussière
◎ 吹糠见米 chuīkāng-jiànmǐ[get instant result] [西南方言]∶比喻立刻收效,近似“立竿见影”用这种办法提高产量,真是吹糠见米-----------------国语辞典:把米糠一吹开,立刻可看到米粒。比喻事情可轻易立见成效。如:「这事吹糠见米,不用多费劲!」近立杆见影英语 instant results, lit. blow the husk and see the rice法语 (expr. idiom.) résultats immédiats