◎ 七零八落 qīlíng-bāluò(1) [odds and ends]∶零碎的;不完整的一个小小家当,弄得七零八落。——明· 冯梦龙《醒世恒言》(2) [in disorder]∶形容散乱不齐下午两点钟光景就到了。是一所七零八落的村庄。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:散乱的样子。《东周列国志.第一六回》:「杀得齐兵七零八落,大败而奔。」《儿女英雄传.第二回》:「都冲得东倒西歪,七零八落。」反整整齐齐形容支离破碎,残败不完整。《大宋宣和遗事.亨集》:「一片心只待求食巴谩,两只手偏会拿云握雾;便有富贵郎君,也使得七零八落。」《醒世恒言.卷一六.陆五汉硬留合色鞋》:「一个小小家当,弄得七零八落。」形容稀少。如:「台下观众七零八落,场面非常冷清。」英语 (idiom) everything broken and in disorder德语 zerstreut liegend (V)法语 tout cassé et dans le désordre
◎ 妹妹 mèimei[younger sister] 同父母、或只同父、只同母而年纪比自己小的女子;对妻的一种称谓-----------------国语辞典:称谓:(1) 同父母所生而比自己年幼的女性。如:「我的妹妹比我小两岁。」也称为「妹子」。(2) 同辈中比自己年幼的女性。《红楼梦.第三回》:「你妹妹远路绕来,身子又弱,也才劝住了,快再休提前话。」(3) 对妻子的暱称。《北齐书.卷一二.武成十二王传.南阳王绰传》:「绰兄弟皆呼父为兄兄,嫡母为家家,乳母为姊姊,妇为妹妹。」英语 younger sister, young woman, CL:個|个[ge4]德语 jüngere Schwester法语 plus jeune soeur, petite soeur, jeune fille