◎ 流年 liúnián(1) [fleeting time]∶流逝的岁月;年华似水流年(2) [(in fortune-telling) prediction of a person's luck in a given year]∶相命者指人在一年中的运气 看流年大运-----------------国语辞典:如流水般消逝的时间。唐.杜甫〈雨〉诗:「悠悠边月破,郁郁流年度。」术数用语。星象命理家称人一年的运气为「流年」。如:「流年不利」。也称为「小运」。英语 fleeting time, horoscope for the year法语 temps qui passe, horoscope pour l'année
◎ 流行 liúxíng[prevalent;popular;in vogue; fashionable] 广泛传播;盛行传染病流行时常有护士奇缺的情况-----------------国语辞典:散布、传播。《孟子.公孙丑上》:「德之流行,速于置邮而传命。」《三国演义.第一回》:「中平元年正月内,疫气流行,张角散施符水,为人治病。」近通行,盛行盛行一时。如:「今年再度吹起复古的流行风。」近通行,盛行反落伍,过时龙套的别名。参见「龙套」条。英语 (of a contagious disease etc) to spread, to propagate, (of a style of clothing, song etc) popular, fashionable德语 populär, modisch sein, weit verbreitet, angesagt sein (Adj), im Trend liegen, im Trend sein 法语 populaire, à la mode
◎ 流落 liúluò[drift about;wander about destitute] 穷困失意,在外漂泊流落他乡-----------------国语辞典:飘泊流浪,潦倒失意。唐.郑谷〈江际〉诗:「那堪流落逢摇落,可得潸然是偶然。」《三国演义.第二七回》:「因世乱流落江湖,聚众五百余人,劫掠为生。」近流浪,流离,落难英语 to wander about destitute, to be stranded德语 stranden in (V), verarmt umherstreifen (V)
◎ 流连忘返 liúlián-wàngfǎn[indulge in pleasure without stop;linger on,forgetting to return] 形容沉迷于游乐而忘了回去。后多指留恋某事,舍不得离开 而资斧将匮;寻典春衣,流连忘返。——《聊斋志异·葛巾》-----------------国语辞典:贪恋沉迷于游乐而忘了回去。后形容徘徊、留恋而不忍离去。《儿女英雄传.第三○回》:「照这等流连忘返,优柔不断起来,我姐妹窃以为不可。」也作「留连忘返」。近乐而忘返英语 to linger, to remain enjoying oneself and forget to go home法语 s'attarder, se délecter à qch au point d'en oublier l'essentiel