一回;一次;一阵。一种;一类。一张;一片。副词。犹一边;一面。表示一个动作与另一个动作同时进行。-----------------国语辞典:一次。《红楼梦.第五七回》:「每一惊时,必得紫鹃安慰一番方罢!。」《文明小史.第三九回》:「见面之后,彼此寒暄一番。」一种。《红楼梦.第五五回》:「我但凡是个男人,可以出得去,我必早走了,立一番事业,那是自有我一番道理。」一样。《儒林外史.第四一回》:「树枝上都像水洗过一番的,尤其绿的可爱。」旧称外国银币为「番佛」。故称外国银币一圆为「一番」。德语 (japanisch) das Erste, das Beste (Lesung: ichiban), ein Mal, eine Art, eine Sorte
◎ 一往情深 yīwǎng-qíngshēn[be head over heels in love;be passionately in love] 对人或对事物具有深厚的感情-----------------国语辞典:语本南朝宋.刘义庆《世说新语.任诞》:「桓子野每闻清歌,辄唤:『奈何!』谢公闻之曰:『子野可谓一往有深情。』」指人情感深厚、真挚,一旦投入,始终不改。清.孔尚任《桃花扇.第四出》:「看到此处,令人一往情深。」反寡情薄义英语 deeply attached, devoted德语 an jemandem hängen (V)法语 profondément attaché, consacré
◎ 一言既出,驷马难追 yī yán jì chū,sìmǎ nán zhuī[what has been said cannot be unsaid;A word spoken is past recalling; A word published cannot be recalled] 话已说出口,就是四匹马拉的车也无法追回。形容说话要算数,说出就不能收回-----------------国语辞典:(谚语)一句话说出口,就是四匹马拉的车也追不上。比喻话已说出口,难再收回。元.李寿卿《伍员吹箫.第三折》:「大丈夫一言既出,驷马难追,岂有番悔之理?」《醒世恒言.卷五.大树坡义虎送亲》:「自古道:『一言既出,驷马难追。』他既有言在前,如今怪不得我了。」
◎ 一吐为快 yītǔ-wéikuài[feel pleasant after unbosoming] 把心里的话全说出来才感觉痛快他真想一吐为快,可眼前的处境又不允许他这样做-----------------国语辞典:将隐藏心中的话全部说出,而感到畅快。如:「借由亲信密友的聚会,让他积压多时的委屈,得以一吐为快。」