◎ 投其所好 tóuqísuǒhào[cater to another's pleasure;hit on what sb. likes] 投合他人心意中所喜好的一听素臣之言,投其所好,心窝中一阵奇痒。——《野叟曝言》-----------------国语辞典:迎合他人的爱好。《初刻拍案惊奇.卷一八》:「富翁见说是丹术,一发投其所好。」《镜花缘.第一五回》:「后来因他生性鄙吝,一毛不拔,死后冥官投其所好,所以给他一身长毛。」英语 to adapt to sb's taste, to fit sb's fancy法语 adapter au goût de qqn, s'adapter à la fantaisie de qqn
◎ 投奔 tóubèn[go to (a friend or a place)for shelter] 前去投靠别人投奔亲友-----------------国语辞典:前往依靠。《京本通俗小说.志诚张主管》:「夫人暂住数日不妨,只怕家寒怠慢,思量别的亲戚再去投奔。」《红楼梦》第六回:「皆因你原是太太的亲戚,又拿我当个人,投奔了我来,我就破个例,给你通个信去。」近投靠投向。如:「专制独裁国家,人民投奔自由的事件时有所闻。」英语 to seek shelter, to seek asylum德语 unterschlüpfen, überlaufen (V)法语 chercher la protection de qqn, avoir recours à, se mettre sous la protection de qqn
◎ 投机 tóujī(1) [congenial;agreeable]∶见解相同话不投机谈得投机(2) [speculate;seize every chance to gain advantage by trickey]∶利用时机谋取私利投机取巧投机商-----------------国语辞典:利用机会,获取名利。《红楼梦.第九一回》:「金桂见事有些不大投机,便怕白闹一场,反被宝蟾瞧不起。」意见相合。《三国演义.第一四回》:「操见昭言语投机,便问以朝廷大事。」《文明小史.第二回》:「府县心里还当他们话到投机,得意忘言。」近投契
◎ 投合 tóuhé(1) [congenial;agree;get along]∶合得来他们谈得很投合(2) [cater to]∶迎合投合顾客的口味-----------------国语辞典:合得来。《儒林外史》第三○回:「话说杜慎卿同季苇萧相交起来,极其投合。」迎合、讨好。如:「他只顾一味的投合她。」近迎合英语 to go well together, to be compatible, to cater to, to please德语 beipflichten (V)法语 être d'accord, bien s'entendre avec qqn, aller voir qqn pour de l'aide ou de la protection