◎ 正中下怀 zhèngzhòng-xiàhuái[be just what one hopes for;fit in exactly with one’s wishes] 恰巧与自己心目中的意愿相符邓九公本就嚷嚷了半天,听了这话,正中下怀,忙说很好。——《儿女英雄传》-----------------国语辞典:恰好符合自己的心意。《儿女英雄传.第二○回》:「听了这话,正中下怀,忙说很好。」《孽海花.第三一回》:「彩云本在那里为难这事,听了这话正中下怀,很欢喜的道:『那是再好也没有了。』」也作「正中己怀」。近恰如私愿
◎ 正本清源 zhèngběn-qīngyuán[clear up the spring or source of moral character;radically reform by striking at the root of the evil] 从根本上加以整顿清理。表示从根本上彻底解决问题 -----------------国语辞典:从根本、源头上清理整顿。指澈底解决问题。《晋书.卷三.武帝纪》:「思与天下式明王度,正本清源,于置胤树嫡,非所先务。」《文明小史.第四二回》:「现在正本清源之法,第一先要禁掉这些书,书店里不准卖,学堂里不准看,庶几人心或者有个挽回。」也作「端本清源」、「端本正源」、「端本澄源」、「清原正本」。近根本治理德语 radikale Reform
◎ 正道 zhèngdào(1) [middle path]∶佛教名词八正道,认为这是介于自我放任与自我禁欲之间的光明之道(2) [the right way;the correct path]∶正当的途径(3) [correct principle;valid reason]∶正确的道理-----------------国语辞典:正确的道理。《文选.班固.东都赋》:「既闻正道,请终身而诵之。」《三国演义.第三五回》:「公初至此,不教吾以正道,便教作利己妨人之事,备不敢闻教。」正当的途径。《韩非子.说疑》:「朋党比周以事其君,隐正道而行私曲。」也作「正路」。近正途,正路,正轨反邪道,岔道正派。如:「他为人正道吗?」英语 the correct path, the right way (Buddhism)德语 der richtige Weg (S)法语 (bouddhisme) Noble Chemin, noble sentier octuple
◎ 正史 zhèngshǐ[history books written is biographical style] 指官修的纪传体史书,如《史记》、《汉书》等二十四史-----------------国语辞典:《史记》、《汉书》等纪传体的史书,如二十四史。《隋书.卷三三.经籍志二》:「自是世有著述,皆拟班、马,以为正史,作者尤广。一代之史,至数十家。」英语 the 24 or 25 official dynastic histories, true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends德语 Geschichte von offizieller Seite geschrieben