◎ 一分为二 yīfēnwéi’èr[A whole divides into two;Everything tends to divide into two;dichotomy] 哲学名词,说任何一个事物都包含着两个相互对立而又相互联系的对立面问先生以为一分为二,二分为四,四分为八,又细分将去,程子说性中只有仁义礼智四者而已。——宋·朱熹《朱子语类》
比喻极短的时间。-----------------国语辞典:眼皮一开一合。比喻时间很短。如:「他刚才明明还在这儿,怎么一眨眼就不见人影?」英语 in a wink德语 einen Augenschlag, einen Augenblick, ein Wink (S), so schnell, so plötzlich (Adj)法语 en un clin d'oeil
①一条;一片:一抹夕照|天边一抹晚霞。②(-mā)一擦:用毛巾一抹就抹掉了。-----------------国语辞典:一片。指轻微的痕迹。宋.欧阳修〈玉楼春.西湖南北烟波阔〉词:「舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。」宋.秦观〈泗州东城晚望〉诗:「林梢一抹青如画,应是淮流转处山。」很快的擦过或随便涂画。如:「他满头大汗,也不拿手帕,只随便用手一抹就算了。」一种弦乐器弹奏的手法。宋.辛弃疾〈贺新郎.凤尾龙香拨〉词:「推手含情还却手,一抹梁州哀彻。」德语 ein Hauch von, eine Ahnung von
◎ 一鼓作气 yīgǔ-zuòqì[press on to the finish without letup;get sth.done in one vigorous effort] 第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作,振作。后泛指做事要趁鼓起劲头的时候一口气干完一鼓作气,再而衰,三而竭。——《左传·庄公十年》-----------------国语辞典:作战时击第一通鼓,战士们最能鼓足勇气。语本《左传.庄公十年》:「夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。」后比喻做事时要趁著初起时的勇气去做才容易成功。《旧唐书.卷一九五.回纥传》:「奋其智谋,讨彼凶逆,一鼓作气,万里摧锋,二旬之间,两京克定。」《文明小史.第五二回》:「饶鸿生在两江制台面前告奋勇的时候,不过是个一鼓作气,他说要游历英、法、日、美四国,不免言大而夸。」近趁热打铁,一气呵成