◎ 如堕五里雾中 rúduòwǔlǐ wùzhōng[as if lost in thick fog;utterly mystified] 好像掉在大雾里。比喻迷离恍惚,辨不清方向,或弄不清是怎么回事-----------------国语辞典:好像坠入极大的云雾中。语本《后汉书.卷三六.张霸传》:「性好道术,能作五里雾。」后比喻模模糊糊或看不清事情的真相。如:「你们俩这样一吵,把我搞得如堕五里雾中,摸不著头绪。」
◎ 如箭在弦 rújiànzàixián[as an arrow on the straining cordready to start] 箭己搭在弦上,势在必发。形容形势危急大军继续东进,如箭在弦。——姚雪垠《李自成》-----------------国语辞典:语本《文选.陈琳.为袁绍檄豫州》唐.李善.注:「曹公曰:『卿昔为本初移书,但可罪状孤而已,恶恶止其身,何乃上及父祖邪?』琳谢罪曰:『矢在弦上,不可不发。』曹公爱其才而不责之。」后比喻势在必行。如:「这件事如箭在弦,根本用不著讨论。」