◎ 留意 liúyì[be careful;look out] 留心;注意人们都期待学校去留意我们今天生活中的任何一种弊病-----------------国语辞典:注意、留心。《史记.卷八六.刺客传.荆轲传》:「今太子闻光壮盛之时,不知吾形已不逮也,幸而教之曰:『燕秦不两立,愿先生留意也。』」《文明小史.第三七回》:「留意些,犯不著对几个明白道理的学生,生出疑忌的意思才是。」近留心,留神,介意,谨慎,小心,属意,注意反疏忽英语 to be mindful, to pay attention to, to take note of德语 vorsichtig sein, beachten, sich in acht nehmen, aufpassen (V)法语 être attentif
◎ 留取丹心照汗青 liúqǔ dānxīn zhào hànqīng[leave the loyalty to shine the history] 留取这颗赤胆忠心,永远在史册中放光。丹心,赤红的心,比喻忠心。汗青,指历史书册。古代用竹简著书。制竹简先用火烤,把青竹的汗(水分)去掉,所以用“汗青”指代史册人生自古谁无死,留取丹心照汗青。——宋· 文天祥《过零丁洋》
◎ 留言 liúyán[leave one’ comments;leave word; leave a message] 离去时写下的书面语言留言薄-----------------国语辞典:用书面形式留下要说的话。如:「我们的社团成员来去不定,只有靠留言簿互相连络。」英语 to leave a message, to leave one's comments, message德语 eine Nachricht hinterlassen , Mitteilung (S), Note (S), Notiz (S)法语 laisser un commentaire, laisser un message
◎ 留芳千古 liúfāng-qiāngǔ[glorious memory; have a good reputation flowing down; have a good name for a hundred future generation] 一个人在历史上享有声望或给后人留下美好的印象 留芳千古的王子
◎ 留连忘返 liúlián-wàngfǎn[linger; have much enjoyment and forget to go back home] 指由于喜欢一个地方或环境或伴随情况而延缓启程,久留其地-----------------国语辞典:依恋徘徊,舍不得离开。如:「眼前这片美景,令许多人留连忘返。」也作「流连忘返」。
1.谓把东西搁下。 2.留住下来。 3.收受下来。 4.指付钱买下。 5.停留而攻下。 -----------------国语辞典:停止在某一地方。反迁移阻拦人不使离去。如:「待会儿看见老总,记得把他留下。」保有、保留。如:「他每次出国,都会把机票留下。」遗留、放下。如:「他死后留下幼儿弱女,无人抚养。」英语 to leave behind, to stay behind, to remain, to keep, not to let (sb) go德语 bleiben (V), hinterlassen, zurücklassen (V), hinterlegen (V)法语 laisser, rester