◎ 大肆 dàsì[wantonly;without restraint] 毫无顾忌地大肆攻击-----------------国语辞典:放肆,毫无顾忌。《水浒传.第九七回》:「前日正被蔡京、童贯、高俅在天子面前,劾奏你的哥哥宋先锋,覆军杀将,丧师辱国,大肆诽谤。」如:「大肆活动」。近大力,肆意英语 wantonly, without restraint (of enemy or malefactor), unbridled德语 rücksichtslos, heftig (Adj, Sprachw)法语 sans ménagement, sans contrainte, en toute liberté, librement, impudiquement
◎ 大作 dàzuò(1) [your work;your script]∶对人著作的尊称(2) [sudden burst of wind,etc.]∶大规模发作雷声大作-----------------国语辞典:兴作大事。《易经.益卦.初九》:「利用为大作,元吉无咎。」大兴土木。汉.蔡邕〈答诏问灾异八事〉:「大作不时,天降灾。」大兴、大起。《三国演义.第一○回》:「忽然狂风大作,飞沙走石。」《文明小史.第四三回》:「众人又打一躬退出,退到院子里,止不住笑声大作。」尊称别人的著作。《儒林外史.第二二回》:「小弟董瑛,在京师会试,于冯琢庵年兄处,得读大作。」近鸿文,著作反拙作也称为「大著」。英语 your work (book, musical composition etc) (honorific), to erupt, to begin abruptly法语 exagérer, événement soudain et impressionnant
◎ 大事 dàshì(1) [great event;gigantic task]∶重大的事件;重要的事情暗杀是日常事件中的一件大事将挟兵力以行大事。——清· 梁启超《谭嗣同传》(2) [overall situation]∶总的形势大事不好(3) [in a big way]∶大力从事;大规模从事大事渲染-----------------国语辞典:重要的事。《红楼梦.第六七回》:「看那个光景,倒像有什么大事是的。」丧亡送终之事。《孟子.离娄下》「养生者,不足以当大事,惟送死可以当大事。」婚姻,终生之事。《红楼梦.第五七回》:「趁早儿老太太还明白硬朗的时节,作定了大事要紧。」国之戎事与祭祀。《礼记.月令》:「毋作大事,以妨农之事。」大事业。《三国演义.第一回》:「吾颇有资财,当招募乡勇,与公同举大事。」英语 major event, major political event (war or change of regime), major social event (wedding or funeral), (do sth) in a big way, CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]德语 Kernfrage, wichtige Angelegenheit (S, Sprachw)法语 événement majeur, grand-chose
◎ 大家闺秀 dàjiā-guīxiù[daughter of an eminent family;lady;lady from cultured family] 出身名门或有很高社会地位的妇女 打算提醒你,她一直是一位大家闺秀-----------------国语辞典:出身于世家贵族,有教养、有风范的未婚女子。清.袁枚《随园诗话补遗.卷五》:「与诸女士茶话良久,知是大家闺秀,与公皆有世谊。」反小家碧玉
◎ 大臣 dàchén[minister of a monarchy] 受国家元首或政府行政首脑委托管理一个部门的君主国家的高级官员赵王与大将军 廉颇诸大臣谋。——《史记·廉颇蔺相如列传》-----------------国语辞典:担负国家重任的官吏。《礼记.中庸》:「亲亲则诸父昆弟不怨,敬大臣则不眩。」《史记.卷九.吕太后本纪》:「如意立为赵王后,几代太子者数矣,赖大臣争之,及留侯策,太子得毋废。」职官名。清代高级官员的官号。如:「总管大臣」、「掌卫大臣」。英语 chancellor (of a monarchy), cabinet minister德语 Minister (in einer Monarchie) (Gesch)法语 haut dignitaire, ministre d'Etat, chancelier
◎ 部首 bùshǒu[radicals in Chinese characters] 中文字典中,各字依其字形结构,加以分部排列,每部的第一字便是部首,现也称所据分部的共同笔划为部首-----------------国语辞典:字典、词典按照字形结构,取形体偏旁相同者,分部排列,作为查字的依据,所分的部类,也称为「部首」。如人、口、言、金、马等。英语 the key or radical by which a character is arranged in a traditional Chinese dictionary德语 Radikale,( nach denen die chinesischen Zeichen in den klassischen Wörterbüchern eingetragen sind (Sprachw)法语 clé d'un sinogramme