相似

【词条】相似

【拼音】xiāng sì

【注音】ㄒㄧㄤ ㄙˋ


词语解释

基本解释

相似 xiāngsì

[resemble;be similar;be alike] 相类;相像

相似三角形

豕与亥相似。——《吕氏春秋·慎行论》

-----------------
国语辞典
  1. 相像。《易经.系辞上》:「与天地相似,故不违。」《红楼梦.第七○回》:「送了一卷东西与宝玉,拆开看时,却是一色老油竹纸上临的钟王蝇头小楷,字迹且与自己十分相似。」雷同,类似,好像,相仿,相像

英语 to resemble, similar, like, resemblance, similarity

德语 ähnlich sein, gleich sein (V)​

法语 ressembler, ressemblance, similaire, similitude (géométrie)​


网络解释

相似 (词语释义)
  • 相似,指相类、相像的意思。语出《易·系辞上》:“与天地相似,故不违。”学科上解释为如果两个图形形状相同,但大小不一定相等,那么这两个图形相似。

  • '相'字开头词语

    相得益彰
    ◎ 相得益彰 xiāngdé-yìzhāng[each shining more brilliantly in the other's company] 本作“相得益章”。互相配合和补充更能显出长处、发挥作用是编采择宏富,区别精审,真两贤相得益彰也。——清· 孙士毅《事物异名录序》-----------------国语辞典:两相烘托,更加光彩。语本汉.王襃〈圣主得贤臣颂〉:「聚精会神,相得益章。」近相辅相成英语 to bring out the best in each other (idiom)​, to complement one another well德语 die gegenseitigen Vorzüge zur Geltung bringen 法语 (expr. idiom.)​ faire ressortir le meilleur dans l'autre
    相与
    ◎ 相与 xiāngyǔ[together;deal with sb.;get along with sb.] 副词。表示同时同地做某件事。可译为“共同”舍人相与谏。——《史记·廉颇蔺相如列传》卒相与欢。平原君竟与 毛遂偕。十九人相与目笑之而未发也。——《史记·平原君虞卿列传》因相与言。——清· 梁启超《谭嗣同传》-----------------国语辞典:相偕、相互。《文选.马融.长笛赋》:「于是游闲公子,暇豫王孙,心乐五声之和,耳比八音之调,乃相与集乎其庭。」《文选.王襃.四子讲德论》:「于是相与结侣,携手俱游。」结交。《后汉书.卷三三.冯鲂传》:「今日相与,尚无所顾。」《儒林外史.第一回》:「时知县倚著危素的势,要在这里酷虐小民,无所不为。这样的人,我为甚么要相与他?」朋友,交情好的人。《儒林外史.第四回》:「工房听见县主的相与到了,慌忙迎到里面 客位内坐著,摆上九个茶盘来。」
    相宜
    ◎ 相宜 xiāngyí[appropriate;suitable;fitting] 合适,符合在那个场合你说这样的话是不相宜的-----------------国语辞典:适宜。宋.苏轼〈饮湖上初晴后雨〉诗二首之二:「若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。」《红楼梦.第一七回》:「古人云『天然图画』四字,正畏非其地而强为地,非其山而强为山,虽百般精,而终不相宜。」英语 to be suitable or appropriate德语 tunlich (Adj)​法语 convenable, qui convient, approprié
    相信
    ◎ 相信 xiāngxìn[believe in;be convinced of;have faith in;place reliance on;put one's trust in] 认为正确、确实而不怀疑 相信真理相信科学-----------------国语辞典:信任,以为可信赖。《史记.卷八八.蒙恬传》:「诛杀忠臣而立无节行之人,是内使群臣不相信而外使斗士之意离也。」近信赖,信任反怀疑,猜忌,疑惑,疑心以为确实如此而不怀疑。《老残游记.第二回》:「老残听了,也不甚相信。」英语 to be convinced (that sth is true)​, to believe, to accept sth as true德语 glauben (V)​, vertrauen (V)​法语 croire, avoir confiance en
    相当
    ◎ 相当 xiāngdāng(1) [match;balance;correspond to;be equivalent to]∶两方面差不多;配得上或能够相抵得失相当(2) [suitable;fit;appropriate]∶适宜;合适相当的人选◎ 相当 xiāngdāng(1) [quite;fairly;considerably]∶很;十分;极这里相当清静(2) [enough]∶足可以,尚穿这件衣服去参加晚会就已经相当好啦-----------------国语辞典:适宜、合适。《三国演义》第五四回:「权曰:『年纪恐不相当。』」如:「这工作还没找到相当的人。」近相称 3.相等 4.很是双方差不多。《儒林外史》第一一回:「门户又相称,才貌又相当,真是个『才子佳人,一双两好。』」如:「旗鼓相当」近相称 3.相等 4.很是等于。如:「一公斤相当于二点二磅。」达到某一程度、表示程度较高。如:「她才高一,英文却讲得相当好。」
    相对
    ◎ 相对 xiāngduì(1) [opposite;face to face]∶面对面;相向大与小相对(2) [relative]∶非绝对的(跟“绝对”相对)各个具体过程的发展都是相对的(3) [relatively;comparatively]∶比较来说相对不错-----------------国语辞典:面对面、相向。《仪礼.士昬礼》:「妇乘以几,从者二人,坐持几相对。」《三国演义.第三一回》:「次日,两军相对,各布成阵势。」相称。唐.韩愈〈朝归〉诗:「服章岂不好?不与德相对。」《红楼梦.第三二回》:「 况且他活著的时候,也穿过我的旧衣服,身量又相对。」
    相濡以沫
    用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。-----------------国语辞典:泉水干涸,鱼儿以口沫互相润湿。语出《庄子.大宗师》:「泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。」比喻人同处于困境,而互相以微力救助。也作「濡沫涸辙」、「以沫相濡」。英语 to moisten with spittle (idiom)​; sharing meager resources, mutual help in humble circumstances德语 In schwieriger Situation einander helfen. 法语 (expr. idiom.)​ mouiller de salive, partager de maigres ressources, s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté
    相互
    ◎ 相互 xiānghù(1) [each other]∶彼此相互影响(2) [together]∶一起,共同相互结合-----------------国语辞典:彼此对待的一种关系。如:「相互爱慕」。近互相英语 each other, mutual德语 einander, sich (Adj)​, gegenseitig, gemeinsam (Adj)​, reziprok (Adj)​, untereinander (Adj)​, wechselseitig (Adj)​法语 mutuel, réciproque

    大家在查的词语