◎ 一蹶不振 yījué-bùzhèn[collapse after one setback;be in shambles;curl up;never be able to recover after a setback] 一遭到失败或挫折就再也振作不起来-----------------国语辞典:跌了一跤就不敢再走路。语本汉.刘向《说苑.卷一六.谈丛》:「一噎之故,绝谷不食;一蹶之故,却足不行。」后比喻遭受挫折或失败后,无法再振作恢复。清.王夫之《读通鉴论.卷四.汉宣帝》:「惮数岁之劳,遽期事之速效,一蹶不振,数十年兵连祸结而不可解。」反百折不挠,方兴未艾,死灰复燃英语 one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse, ruined at a stroke, unable to recover after a minor hitch德语 zusammenbrechen (V)法语 (expr. idiom.) être incapable de se relever après une chute, défaite irrémédiable
◎ 打天下 dǎ tiānxià(1) [seize state power;conquer the country]∶通过斗争夺得政权(2) [open up (a career)]∶努力闯荡,开拓事业-----------------国语辞典:夺取政权。如:「唐高祖建国,多靠开国元勋为其打天下。」比喻开拓事业。如:「他离乡背井,只身到北部打天下。」英语 to seize power, to conquer the world, to establish and expand a business, to carve out a career for oneself
◎ 打谅 dǎliàng[look sb. up and down measure with eye] 同“打量”这熙凤,携着 黛玉的手,上下细细打谅了一回。——《红楼梦》-----------------国语辞典:审察、端相。《文明小史.第一八回》:「问柜上制造局胡老爷在那号房间请客,柜上人见他土头土脑,把他打谅了两眼,便叫他自己上楼去找。」也作「打量」。