◎ 以德报怨 yǐdé-bàoyuàn[return good for evil;kiss the hand that smote it] 不记别人的仇,反而用恩惠去报答怨恨或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。——《论语·宪问》-----------------国语辞典:不记仇恨,反以恩德回报他人。《论语.宪问》:「或曰:『以德报怨,何如?』子曰:『何以报德?以直报怨,以德报德。』」《北史.卷七○.韩襃传》:「所获贼众,不足为多,俘而辱之,但益其忿耳。请一切放还,以德报怨。」反恩将仇报,以德报德,以怨报德
◎ 以子之矛,攻子之盾 yǐ zǐ zhī máo,gōng zǐ zhī dùn[Turn sb's battery against himself;Fight sb.with his own weapon] 用你自己的矛来刺你自己的盾。比喻用对方的论点来驳斥对方 -----------------国语辞典:比喻以对方的观点、理论来反驳对方。语本《韩非子.难一》:「楚人有鬻楯与矛者,誉之曰:『吾楯之坚,物莫能陷也。』又誉其矛曰:『吾矛之利,于物无不陷也。』或曰:『以子之矛,陷子之楯何如?其人弗能应也。』」英语 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner, fig. to attack an opponent using his own devices, hoist with his own petard
◎ 以牙还牙 yǐyá-huányá[a tooth for a tooth;Requite like for like] 用嘴咬对付嘴咬。比喻对方怎样来,就怎样反击以牙还牙地给他回击-----------------国语辞典:比喻采取与对方相同的态度或方法报复对方。如:「人家怎么对付我,我就怎么对付他,以牙还牙,绝不宽贷。」