◎ 平身 píngshēn[rise on one’s feet] 旧时称行为跪拜礼后站起身来-----------------国语辞典:旧时行跪拜礼后起立。《元史.卷六七.礼乐志一》:「通赞赞曰……曰拜,曰兴,曰平身。」《三国演义.第一四回》:「入城见帝,拜于殿阶之下。帝赐平身。」英语 (old) to stand up (after kowtowing), You may rise.
◎ 乘人之危 chéngrénzhīwēi[take advantage of sb.'s precarious position] 人家有急难,反而乘机去侵害-----------------国语辞典:趁人有危难时加以要挟、迫害。《初刻拍案惊奇.卷二○》:「敬闻利人之色不仁,乘人之危不义。」也作「乘人之厄」。近乘虚而入,有机可趁反无隙可乘,无懈可击英语 to take advantage of sb's precarious position德语 aus der Not anderer Kapital schlagen 法语 tirer profit des malheurs des autres, trouver son compte au danger où se trouve un autre