◎ 走嘴 zǒuzuǐ[make a slip of the tongue; let slip an inadvertent remark] 说话不留神而泄漏机密或出了差错他说着说着就走嘴了-----------------国语辞典:说话不小心,无意中泄露秘密。如:「他不小心走嘴,把你的事都公开了。」、「她走嘴透露了一个名人的秘密。」近失口英语 a slip of the tongue, to blurt out (a secret or stupid mistake)德语 versehentlich etw. ausschwatzen (V)
1.情谊像亲人一样深厚。 -----------------国语辞典:情谊深厚如同至亲手足。《三国演义.第四十七回》:「我与公覆,情同骨肉,径来为献密书,未知丞相肯容纳否?」《儿女英雄传.第十九回》:「只是安某要算他老人家第一个得意学生,分虽师生,情同骨肉。」近情同手足英语 as close as flesh and bones (idiom); deep friendship法语 (expr. idiom.) aussi proche que la chair et les os, amitié profonde