◎ 老掉牙 lǎodiàoyá[antiquated;antediluvian;toothless;be as old as Adam; the Dutch have taken; Hollant;Queen Anne is dead] 陈旧过时 一辆老掉牙的赫德逊牌汽车-----------------国语辞典:极言老旧。如:「你说这个老掉牙的故事,怎么可能引起别人的兴趣。」英语 very old, obsolete, out of date法语 pointe (littérature), vieux comme le monde
◎ 老佛爷 lǎofóye(1) [(Budd.) the Buddha]∶佛爷(2) [(Qing Dynasty) the emperor's father or mother]∶清代对皇太后或太上皇的俗称-----------------国语辞典:佛的俗称。《红楼梦.第八一回》:「他又向人家内眷们要了几十两银子,岂知老佛爷有眼,应该败露了。」清末称慈禧太后。《孽海花.第二七回》:「干脆的一句,老佛爷和万岁爷打吵子,大婚后才起的。」《二十年目睹之怪现状.第九二回》:「他别装糊涂!仗著老佛爷腰把子硬,叫他看!」