◎ 角逐 juézhú[contend;tussle;enter into rivalry] 较量;争逐且王之先帝,驾犀首而骖与服,以与秦角逐。——《战国策·赵策》群雄角逐-----------------国语辞典:争胜。《战国策.赵策三》:「驾犀首而骖马服,以与秦角逐。」《五代史平话.周史.卷上》:「如今乃英雄角逐之秋,怎可以诗书礼义言之?」也作「角胜」。英语 to tussle, to contend, to contest德语 Konkurrenz... (S)法语 rivaliser, lutter
◎ 角度 jiǎodù(1) [angle]∶两条相交直线中的任何一条与另一条相叠合时必须转动的量的量度,转动在这两条直线的所在平面上并绕交点进行(2) [direction]∶观点或考虑某事的出发点三位作者从三个角度攻击同一主题-----------------国语辞典:数学上角的大小,称为「角度」。观察事物的方向或观点。如:「凡事都要从不同的角度来看,以免流于主观。」英语 angle, point of view德语 Aspekt, Perspektive (S), Blickwinkel, Sichtweise (S)法语 angle, point de vue
◎ 抵罪 dǐzuì[be punished for a crime] 抵偿罪责,接受应有的惩处由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近。——明· 张溥《五人墓碑记》-----------------国语辞典:依犯罪的轻重,负其相当的罪责。《史记.卷八.高祖本纪》:「杀人者死,伤人及盗抵罪。」《初刻拍案惊奇.卷一四》:「喧传此话到狱中,那前日抵罪邻人,便当官诉状。」英语 to be punished for a crime德语 Schuld büßen (V)法语 expier sa faute, payer son crime