◎ 究竟 jiūjìng[outcome] 结果;原委不管什么事,他总爱问个究竟◎ 究竟 jiūjìng[exactly;after all] 到底他究竟想干什么?在这方面,他究竟是行家-----------------国语辞典:穷尽、推求到完全明白。《后汉书.卷六○上.马融传》:「于是流览遍照,殚变极态,上下究竟。」完毕、结束。《三国志.卷五四.吴书.鲁肃传》:「语未究竟,坐有一人曰:『夫土地者,惟德所在耳,何常之有?』」到底。《文明小史.第一七回》:「世兄究竟到那里去的,以后出门总得在柜上留个字,省得要先生操心。」近毕竟 4.结果,真相,事实真相、结果。《文明小史.第九回》:「教士听了诧异,急急同著刘伯骥奔进城门,意思想见知府问个究竟。」英语 to go to the bottom of a matter, after all, when all is said and done, (in an interrogative sentence) finally, outcome, result德语 Ergebnis, was tatsächlich geschehen ist (S), also doch, immerhin, schließlich (Adj), eigentlich, doch, denn (Adj)法语 finalement, enfin, après tout
◎ 度牒 dùdié[official permit to become a monk (nun) and join a monastery] 旧时官府发给僧尼的证明身份的文件。也叫“戒牒”-----------------国语辞典:旧时官府发给合法出家人的证明文件。源于唐代,沿用到清代。上载僧尼的本籍、俗名、年龄、所属寺院、师名以及官署关系者的连署,僧尼以此牒为身分凭证,可免徭役。也称为「戒牒」。