◎ 正果 zhèngguǒ[the spiritual state of an immortal reached by practising Buddhism] 佛教指修行得道 修成正果-----------------国语辞典:修行者证道,获得成就,称为「正果」。后比喻美好的结局。《初刻拍案惊奇.卷一二》:「谁知是老大一段姻縁,几乎把女子一生断送了!还亏得后来成了正果。」
◎ 正好 zhènghǎo(1) [just right;just in time;as it happeness]∶恰好我想派人去叫你们,你们正好来了(2) [just enough;flat]∶不多不少,没有零头的正好用十秒钟赶上了公共汽车-----------------国语辞典:恰好、刚好。《红楼梦.第六○回》:「姑娘来的正好,亲自带去罢。」《文明小史.第二二回》:「只有几个不习上的学生,正好借此到花街柳巷走走。」近恰巧反不巧英语 just (in time), just right, just enough, to happen to, to chance to, by chance, it just so happens that德语 genau zur rechten Zeit , gerade recht (Adj)法语 juste, précisément, particulièrement, parfaitement, par chance
◎ 正中 zhèngzhōng(1) [thick]∶最激烈的或最活跃的部分或阶段大生产者…处于这种潮流的正中(2) [middle;center]∶正当中-----------------国语辞典:正当中。《水浒传.第四二回》:「正中一所太殿,殿上灯烛荧煌。」英语 middle, center, right in the middle or center, nub德语 mittlere (Adj), mittlerer (Adj)法语 milieu, centre, au milieu ou au centre
◎ 正人君子 zhèngrén-jūnzǐ(1) [zaddik;man of moral integrity]∶品行端正而无私的人(2) [gentleman]∶现在常用来讽刺假装正经的角色现在正有许多正人君子和革命文学家,用明枪暗箭,在办我革命及不革命之罪-----------------国语辞典:品行端正的人。《明史.卷一七九.邹智传》:「愿陛下以宰相为股肱,以谏官为耳目,以正人君子为腹心。」《儒林外史.第一四回》:「相与了这样正人君子,也不枉了。」近正派人物反老奸巨猾,邪恶小人英语 upright gentleman, man of honor德语 Ehrenmann (S), Gentleman (S)法语 homme loyal, honnête homme