◎ 山盟海誓 shānméng-hǎishì[a solemn pledge of love] 盟誓坚定,好像山和海一样永恒不变。多指男女忠贞相爱-----------------国语辞典:对著山、海盟誓,以示坚定永久。多用以表示爱情的真诚不变。宋.赵长卿〈贺新郎.负你千行泪〉词:「终待说、山盟海誓,这恩情、到此非容易。」《警世通言.卷三二.杜十娘怒沉百宝箱》:「自遇郎君,山盟海誓,白首不渝。」也作「海誓山盟」、「誓海盟山」、「誓山盟海」。近金石之盟英语 to pledge undying love (idiom); oath of eternal love, to swear by all the Gods德语 einander ewige Liebe (od. Treue) geloben (Sprichw)法语 contrat aussi stable que les montagnes et la mer, engagement irrévocable (de deux amants)
◎ 花鼓 huāgǔ[flower-drum,a folk dance popular in the Changjiang valley] 多由男女二人对唱对舞的一种地方锣鼓歌舞-----------------国语辞典:一种以边打小鼓边歌舞的方式演出的民间戏曲。如凤阳花鼓、山东花鼓、山西花鼓等。如:「花鼓流行于中国许多地区,且各地表演型态均不同,但通常是男女二人表演。」也称为「花鼓戏」。英语 flower-drum, a folk art form involving singing and dancing