◎ 红与黑 Hóng Yǔ Hēi[The Red and the Black] 法国作家斯丹达尔(司汤达)著的现实主义小说。故事围绕木匠之子于连这个机会主义者的勃勃野心而展开,他为人虚伪、善用心计,把诱惑作为向上爬的手段-----------------国语辞典:书名。法国小说家斯汤达尔的杰作,西元一八三一年出版。红是当年军人制服的颜色,代表革命与权势。黑是僧袍的颜色,代表宗教与神圣。书名象征二者的对立。作者以写实的手法,刻划人物个性,分析心理,故事富于传奇性。
◎ 红军 Hóngjūn(1) [the Red Army](2) 中国工农红军的简称。第二次国内革命战争时期,由中国工农革命军及其他革命武装于1928年5月以后陆续改称(3) 1946年以前的苏联军队(4) [Red Army man]∶红军中的一员〈老红军〉-----------------国语辞典:西元一九一七年苏俄十月革命成功后不久,内战爆发,由布尔雪维克党人所组成的赤卫队加以扩编的军队。近赤军反白军统称共产党的军队。英语 Red Army (1928-1937), predecessor of the PLA, (Soviet) Red Army (1917-1946)德语 Rote Armee (S, Mil)法语 Armée rouge