◎ 外调 wàidiào(1) [transfer (materials or personnel) to other localities]∶把人员、物资等调出去(2) [investigation mission outside the city or town]∶到外单位调查内查外调-----------------国语辞典:由原服务单位调职到别的分支机构。如:「他向上级申请外调,日前已获批准。」
◎ 切中时弊 qièzhòng-shíbì[cutting into the present-day evils]切中:正好击中。指对社会弊端的批评议论很切合赵安仁言事,切中时弊,及答 契丹书,不失祖宗规式。——《宋史·陈彭年传论》-----------------国语辞典:确切的指出当前社会的弊病。如:「这篇评论切中时弊,发人深省。」
◎ 切忌 qièjì[avoid by all means] 禁忌;千万不要-----------------国语辞典:非常忌讳、务求避免。儆戒的话。宋.戴复古〈论诗十绝〉之四:「须教自我胸中出,切忌随人脚后行。」极为猜忌。《旧唐书.卷一八七.忠义传上.夏侯端传》:「但主上晓察,情多猜忍,切忌诸李,强者先诛。」英语 to avoid as taboo, to avoid by all means德语 sich vor etwas hüten müssen (V), etwas mit allen Mitteln vermeiden 法语 éviter à tout prix
◎ 切除 qiēchú[excision;ablation] 用手术去除器官或身体的一部分,或用其他方法消除其功能阑尾的切除-----------------国语辞典:将不必要或发生病变不能复原的部分切割除去。如:「切除手术」。英语 to excise, to cut out (a tumor)德语 Amputation (S), herausnehmen (V), amputiert (Adj)法语 excision, exciser