冷凝

【词条】冷凝

【拼音】lěng níng

【注音】ㄌㄥˇ ㄋㄧㄥˊ


词语解释

基本解释

冷凝 lěngníng

[condensation] 气体或液体遇冷凝结

-----------------
国语辞典
  1. 物质遇冷而凝结。当液体或固体的蒸气压高于冷凝发生面温度的液相或固相蒸气压时,物质就凝结。一般发生于比气体冷的毗连表面。冷凝是露、雾和云等形成的原因之一。

德语 Kondensation (S)​

法语 condensation


网络解释

冷凝
  • 冷凝是气体或液体遇冷而凝结,如水蒸气遇冷变成水,水遇冷变成冰。温度越低,冷凝速度越快,效果越好。化工生产中一般以比较容易得到,成本低的水或空气作冷凝的介质,经过冷凝操作后,水或空气温度会升高,如果直接排放会造成热污染。冷凝和蒸发是作用相反的两个物理过程。

  • '冷'字开头词语

    冷笑
    ◎ 冷笑 lěngxiào[sneer; grin with dissatisfaction, bitterness,helplessness,etc; laugh grimly] 含有轻蔑、讥讽、无可奈何、愠怒等意味的笑 -----------------国语辞典:讥诮、轻蔑、不满、或怒意的笑。唐.李白〈上李邕〉诗:「世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。」《三国演义.第五回》:「绍举目遍视,见公孙瓒背后立著三人,容貌异常,都在那里冷笑。」近嘲笑反赞叹英语 to sneer, to laugh grimly, grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc)​, bitter, grim, sarcastic or angry smile德语 grinsen (V)​, sarkastisch, kühl lachen (V)​法语 ricaner
    冷峻
    冷酷严峻。冷静严肃。-----------------国语辞典:冷漠、严峻。如:「隔壁张伯伯那冷峻的神情,总是令小孩子望而生畏,一看到他就赶紧避开。」英语 grave and stern法语 grave et sévère
    冷汗
    ◎ 冷汗 lěnghàn[cold sweat] 因紧张、惊惧或疾病等导致汗出而自觉有冷感吓了一身冷汗-----------------国语辞典:无发热现象而冒出的汗,多因体质虚弱或惊恐而引起。《水浒传.第四二回》:「宋江听了,吓得一身冷汗。」《三国演义.第二二回》:「左右将此檄传进,操见之,毛骨悚然,出了一身冷汗。」近盗汗英语 cold sweat德语 Angstschweiß (S)​法语 sueur froide
    冷俊
    谓意味深长。
    冷艳
    ◎ 冷艳 lěngyàn[quiet elegant and magnificent] 形容花耐寒而艳丽。也指耐寒而艳丽的花或人物冷傲而美艳冷艳女郎-----------------国语辞典:形容花耐寒、艳丽。唐.丘为〈左掖梨花〉诗:「冷艳全欺雪,余香乍入衣。」宋.苏轼〈十一月二十六日松风亭下梅花盛开〉诗:「岂惟幽光留夜色,直恐冷艳排冬温。」形容女人面貌艳丽但态度冷漠。如:「这位女明星的造型十分冷艳。」
    冷僻
    ◎ 冷僻 lěngpì(1) [deserted; out-of-the-way]∶冷落怪僻(2) [rarely;unfamiliar]∶不常见的冷僻的字眼-----------------国语辞典:冷落偏僻。唐.白居易〈初到郡斋寄钱湖州李苏州〉诗:「霅溪殊冷僻,茂苑太繁雄。」近冷落,荒僻 2.生僻反热闹 2.常见罕见的。多指字、名称、典故、书籍等。清.徐珂《清稗类钞.文学类.道光以后之诗派》:「然一则喜用冷僻故实,而出笔不广,惟写经斋、渐西村舍近焉。」如:「冷僻的字眼。」英语 out-of-the-way, deserted, unfamiliar, obscure法语 désert, solitaire, reculé, rare, peu familier, peu usité, étrange
    冷酷
    ◎ 冷酷 lěngkù[callous;grim;harsh;unfeeling; merciless; stern] 冷淡苛刻一个冷酷的恶棍-----------------国语辞典:对人苛刻、毫无感情。《孽海花》第二七回:「清帝一脚跨进宫门,抬头一看,倒吃了一惊,祇见太后满面怒容,脸色似岩石一般的冷酷,端坐在宝座上。」如:「他真是个冷酷无情的人。」近冷峭,苛刻反热情英语 grim, unfeeling, callous德语 abstoßend, grimmig , Grausamkeit (S)​, Unempfindlichkeit (S)​, Unerbittlichkeit (S)​, Verstocktheit (S)​, kaltblütig (Adj)​, knallhart (Adj)​, lieblos (Adj)​, rücksichtslos (Adj)​, unbarmherzig (Adj)​法语 froid, dur
    冷漠
    ◎ 冷漠 lěngmò(1) [be cold and detached; unconcerned]∶[对人、对事] 冷淡,不关注他的显赫的地位使他成为一个孤独而冷漠的人(2) [indifferent;irresponsive;tepid]∶冷淡的,呆呆的,没有生气态度稳重谨严,对人彬彬有礼,但显得冷漠-----------------国语辞典:冷淡、不亲热、不关心。如:「我真受不了他那种冷漠的态度,好像当我是个外人似的。」近淡漠,冷淡反关切,关心,亲切,亲热,热情,热心英语 cold and detached towards sb, lack of regard, indifference, neglect德语 kalt, gleichgültig 法语 froid, indifférent
    冷落
    ◎ 冷落 lěngluò(1) [deserted;desolate;unfrequented]∶冷清;不热闹狭窄冷落的胡同门前冷落鞍马稀。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》更那堪冷落清秋节。——宋· 柳永《雨霖铃》(2) [leave out in the cold; snub; cold-shoulder]∶冷待-----------------国语辞典:萧条、不热闹。唐.白居易〈琵琶行〉:「门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。」宋.柳永〈雨霖铃.寒蝉凄切〉词:「多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。」近冷僻,萧条 2.冷淡反繁盛,热闹 2.热情冷淡、不亲近。唐.卢仝〈萧二十三赴歙州婚期〉二首之一:「淮上客情殊冷落,蛮方春早客何如?」《二刻拍案惊奇.卷一四》:「你向来有了心上人,把我冷落了多时。」英语 desolate, unfrequented, to treat sb coldly, to snub, to cold shoulder德语 jmd , etwas links liegen lassen (V)​, vernachlässigen (V)​, vernachlässig (Adj)​, jmdm. die kalte Schulter zeigen 法语 peu fréquenté, désolé, désert
    冷眼
    ◎ 冷眼 lěngyǎn(1) [cool detachment]∶冷静理智的眼光冷眼向洋看世界(2) [cold shoulder; cold treatment]∶冷淡的态度冷眼相待-----------------国语辞典:冷静、客观。《初刻拍案惊奇.卷一七》:「我娘如此口强!须是捉破了他,方得住绝。我再冷眼张他则个。」《红楼梦.第七八回》:「我便留心冷眼看去,他色色虽比人强,只是不大沉重。」冷淡、轻视。明.高明《汲古阁本琵琶记.第五出》:「你宁可将我来埋冤,莫将我爹娘冷眼看。」视力衰退。宋.陈师道〈答晁以道〉诗:「冷眼尚堪看细字,白头宁复要时名。」英语 cool eye, fig. detached, (treating)​ with indifference德语 die kalte Schulter zeigen 法语 regard froid (ou indifférent, impartial, serein)​

    大家在查的词语