◎ 大街小巷 dàjiē-xiǎoxiàng[high streets and back lanes] 大大小小的街道胡同,泛指城里的各处地方吃了早饭,摇个串铃上街去了,大街小巷乱走一气。——《老残游记》-----------------国语辞典:泛指城里各处的街巷。《老残游记.第一九回》:「吃了早饭,摇个串铃上街去了,大街小巷乱走一气。」《文明小史.第五四回》:「南京城里大街小巷,我那条不认得,还要你们送?你们送我倒不便了。」英语 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city法语 (expr. idiom.) grandes rues et petites ruelle, des grandes artères aux moindres venelles, partout dans la ville
1.对豪门仆役以及阉宦的敬称。 2.尊称跟父亲同辈而年纪较小的男子。 -----------------国语辞典:称谓。尊称与父亲同辈而年纪较小的男子。《儒林外史.第一回》:「王大叔么?他在二十里路外王家集亲家家吃酒去了。」对别人家奴仆的尊称。清.孔尚任《桃花扇.第一四出》:「(杂)门上大叔那里?(丑)是那个?」英语 eldest of father's younger brothers, uncle (term used to address a man about the age of one's father)法语 oncle