◎ 河套 hétào(1) [the bend of a river]∶围成大半个圈的河道,也指这样的河道围着的地方(2) [the Great Bend of the Huanghe River]∶指黄河从宁夏横城到陕西府谷的一段。过去也指黄河的这一段围着的地区;现在则指黄河的这一段和贺兰山、狼山、大青山之间的地区-----------------国语辞典:河道弯曲,形如口袋的地方。地名。指贺兰山以东,狼山、大青山以南,黄河流经的地区。因此段黄河自西而北至 东,绕鄂尔多斯高原形成一大弯曲,故称为「河套」。套内川渠交错,宜耕宜牧。英语 the Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia, river bend法语 coude de rivière
◎ 河山 héshān[rivers and mountains;land;territory] 河流和山岭,指国家疆土大好河山-----------------国语辞典:河流和山岳。《战国策.魏策一》:「河山之险,岂不亦信固哉!」国土、疆域。《史记.卷四三.赵世家》:「燕秦谋王之河山,闲三百里而通矣。」《文选.班固.史述赞.述高纪第一》:「割据河山,保此怀民。」近国土法语 rivières et montagnes, territoire
向北登上;向北去。-----------------国语辞典:传统的方位观念以上为北,下为南,所以向北出发称为「北上」。《文选.宋玉.风赋》:「然后倘佯中庭,北上玉堂。」《文选.曹操.苦寒行》:「北上太行山,艰哉何巍巍。」如:「北上列车」。英语 to go up north法语 aller vers le nord