冷飕飕

【词条】冷飕飕(冷颼颼)

【拼音】lěng sōu sōu

【注音】ㄌㄥˇ ㄙㄡ ㄙㄡ


词语解释

基本解释

冷飕飕 lěngsōusōu

[chilling] 寒意甚浓

被子没压好,后背冷飕飕的

-----------------
国语辞典
  1. 形容冷风、寒气逼人。宋.苏轼〈书双竹湛师房〉诗二首之一:「我本西湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕。」元.关汉卿《单刀会.第四折》:「昏惨惨晚霞收,冷飕飕江风起,急飐飐帆招惹。」暖和和,暖烘烘


网络解释

冷飕飕
  • 词语解释
  • 【名称】冷飕飕
  • 【拼音】lěng sōu sōu

  • '冷'字开头词语

    冷不防
    ◎ 冷不防 lěngbùfáng[suddenly;unawares; be off guard; by surprise] 出乎意料地打他一个冷不防-----------------国语辞典:毫无防备、突然。《红楼梦.第五二回》:「晴雯冷不防欠身一把将他的手抓住,向枕边取了一丈青向他手上乱戮。」也作「冷不丁」、「冷丁」、「冷孤丁」。英语 unexpectedly, suddenly, at unawares, off guard, against expectations德语 unversehens 法语 de façon inattendue, tout à coup, à l'improviste, par surprise, contre toute attente
    冷静
    ◎ 冷静 lěngjìng(1) [sober;calm; sound]∶平心静气、毫无偏见地分析道理而不感情用事头脑冷静(2) [lonely]∶人少而清静;不热闹-----------------国语辞典:冷清而不热闹。元.关汉卿《金线池》第三折:「俺则这等吃酒,可不冷静?」《初刻拍案惊奇》卷三四:「敢是为没有了老爹,冷静了些?」近冷清,岑寂 2.镇定,镇静,沉静,沉著反闹热,热闹 2.狂热,慌乱,激动沉著、理智而不感情用事。清.徐珂《清稗类钞.方言类.上海方言》:「阴阳怪气,喻人之对于种种事物,辄以冷静态度对之也。」如:「她好冷静,遇到这么大的变故,竟能面不改色。」英语 calm, cool-headed德语 gelassen, nüchtern (S)​法语 calme, impassible
    冷眼
    ◎ 冷眼 lěngyǎn(1) [cool detachment]∶冷静理智的眼光冷眼向洋看世界(2) [cold shoulder; cold treatment]∶冷淡的态度冷眼相待-----------------国语辞典:冷静、客观。《初刻拍案惊奇.卷一七》:「我娘如此口强!须是捉破了他,方得住绝。我再冷眼张他则个。」《红楼梦.第七八回》:「我便留心冷眼看去,他色色虽比人强,只是不大沉重。」冷淡、轻视。明.高明《汲古阁本琵琶记.第五出》:「你宁可将我来埋冤,莫将我爹娘冷眼看。」视力衰退。宋.陈师道〈答晁以道〉诗:「冷眼尚堪看细字,白头宁复要时名。」英语 cool eye, fig. detached, (treating)​ with indifference德语 die kalte Schulter zeigen 法语 regard froid (ou indifférent, impartial, serein)​
    冷嘲热讽
    ◎ 冷嘲热讽 lěngcháo-rèfěng[ridicule;burning scorching satire and freezing irony; give sb. a dig; mock rant and rave] 尖刻的嘲笑,辛辣的讽刺 他想起曾经受到的冷嘲热讽,心里很是不服-----------------国语辞典:尖酸、刻薄的嘲笑和讽刺。如:「她宛如刺猬,一旦惹上她,准会对你冷嘲热讽一番。」也作「冷讥热讽」。
    冷酷无情
    ◎ 冷酷无情 lěngkù-wúqíng[as cold as charity;as hardas nails;have a heart of stone; be cold-blooded and ruthless; be lacking in human warmth] 不顾他人的感情或利益的,对他人的痛苦无动于衷 这样的冷酷无情,竟然对她的困难处境一笑置之
    冷若冰霜
    ◎ 冷若冰霜 lěngruò-bīngshuāng[be cold in manner;be frosty in manner; aloofness] 形容待人极为冷漠,毫无热情。也形容态度严峻,不易接近一副把求婚的人都吓得退避三舍的冷若冰霜的样子-----------------国语辞典:形容态度极为冷淡。《老残游记.第二回》:「见他肤如凝脂、领如蝤蛴,笑起来一双眼又秀又媚,却是不笑起来又冷若冰霜。」反满腔热情英语 as cold as ice and frost (idiom, usually of woman)​; icy manner, frigid法语 aussi froid que la glace et la gelée (dicton, habituellement dit d'une femme)​ : manière froide, frigide
    冷笑
    ◎ 冷笑 lěngxiào[sneer; grin with dissatisfaction, bitterness,helplessness,etc; laugh grimly] 含有轻蔑、讥讽、无可奈何、愠怒等意味的笑 -----------------国语辞典:讥诮、轻蔑、不满、或怒意的笑。唐.李白〈上李邕〉诗:「世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。」《三国演义.第五回》:「绍举目遍视,见公孙瓒背后立著三人,容貌异常,都在那里冷笑。」近嘲笑反赞叹英语 to sneer, to laugh grimly, grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc)​, bitter, grim, sarcastic or angry smile德语 grinsen (V)​, sarkastisch, kühl lachen (V)​法语 ricaner
    冷酷
    ◎ 冷酷 lěngkù[callous;grim;harsh;unfeeling; merciless; stern] 冷淡苛刻一个冷酷的恶棍-----------------国语辞典:对人苛刻、毫无感情。《孽海花》第二七回:「清帝一脚跨进宫门,抬头一看,倒吃了一惊,祇见太后满面怒容,脸色似岩石一般的冷酷,端坐在宝座上。」如:「他真是个冷酷无情的人。」近冷峭,苛刻反热情英语 grim, unfeeling, callous德语 abstoßend, grimmig , Grausamkeit (S)​, Unempfindlichkeit (S)​, Unerbittlichkeit (S)​, Verstocktheit (S)​, kaltblütig (Adj)​, knallhart (Adj)​, lieblos (Adj)​, rücksichtslos (Adj)​, unbarmherzig (Adj)​法语 froid, dur
    冷流
    ◎ 冷流 lěngliú(1) [cold flow](2) 固体在常温下的粘滞性流动(3) 固体在承受压力下的畸变,尤指当除去压力时还不能回复原来尺寸的固体畸变
    冷隽
    意味深长。

    大家在查的词语