◎ 送人情 sòng rénqíng(1) [do favours at no great expenses to oneself]∶给人好处,用来讨好(2) [make a gift of sth.]∶俗指以礼物相馈赠-----------------国语辞典:讨好别人,给人一点儿好处。如:「你这是送人情,人家可不一定感激你。」送礼。如:「今天李大婶家娶媳妇,给我下了张喜帖,我得去送人情不可。」
◎ 送行 sòngxíng(1) [see sb. off]∶送人启程远行到机场送行(2) [give a send-off party]∶饯行设宴为他送行-----------------国语辞典:送人远行。唐.韩翃〈送陈明府赴淮南〉诗:「年华近逼清明,落日微风送行。」《文明小史.第三七回》:「正要打轿到陆制军那里送行,可巧教士已到。」反迎接饯别、饯行。《初刻拍案惊奇.卷二二》:「起初这些往来的闲汉姊妹,都来送行。」《儒林外史.第一回》:「秦老又走回家去,取了些酒肴来替王冕送行,吃了半夜酒回去 。」英语 to see someone off, to throw someone a send-off party德语 einen Reisenden verabschieden (V)法语 faire ses adieux à qqn