◎ 老掉牙 lǎodiàoyá[antiquated;antediluvian;toothless;be as old as Adam; the Dutch have taken; Hollant;Queen Anne is dead] 陈旧过时 一辆老掉牙的赫德逊牌汽车-----------------国语辞典:极言老旧。如:「你说这个老掉牙的故事,怎么可能引起别人的兴趣。」英语 very old, obsolete, out of date法语 pointe (littérature), vieux comme le monde
◎ 老牛破车,老牛拉破车 lǎoniú-pòchē,lǎoniú lā pòchē[an old ox pulling a rickety cart—making slow progress;at snails pace as a slow coach; slow and inefficient work] 形容人做事就像老牛拉破车,慢慢吞吞,不讲究效率 凭我们这个老牛破车的厂子,怎么能跟人家比?-----------------国语辞典:老牛拉著破旧车子,行走非常缓慢。比喻做事慢吞吞,没效率。如:「你做事像老牛破车一样,费时又没绩效。」也作「老牛拉破车」。
◎ 辈分 bèifen[seniority in the family or clan] 在家族、亲友的长幼先后中所居的地位-----------------国语辞典:亲族或世交中长幼的次序。《官场现形记》第二五回:「黑大叔又回过脸儿朝贾大少爷说道:『你父亲叫我大叔,你是他儿子,怎么也叫我大叔,只怕辈分有点儿不对罢?』说完,哈哈大笑。」如:「论辈分,由您入上座,当之无愧。」