◎ 失势 shīshì[dishonor;lose power and influence] 失掉权柄和势力一个失势的朝臣-----------------国语辞典:失去权势。《文选.扬雄.解嘲》:「夕失势,则为匹夫。」《初刻拍案惊奇.卷二二》:「若是富贵之人,一朝失势,落魄起来,这叫做『树倒猢狲散』,光景著实难堪了。」反得势
◎ 失措 shīcuò[lose one's head;lose one's presence of mind] 举止失常,不知如何办才好惊慌失措-----------------国语辞典:因为惊慌而不知所措。《宋史.卷四八六.外国传二.夏国传下》:「种谔在绥德节制诸军,闻夏人至,茫然失措,欲作书召燕达,战怖不能下笔。」《三国演义.第四二回》:「曹操仓皇失措。张辽曰:『丞相休惊!』」英语 to be at a loss德语 den Kopf verlieren, in Panik geraten , fassungslos 法语 ne plus savoir que faire, désemparé, dérouté, déconcerté
◎ 失灵 shīlíng[be out of order] 变得不灵敏或完全不起应有的作用开关失灵了指挥失灵-----------------国语辞典:变得不灵敏或完全失去功能。如:「我严重感冒,鼻子都失灵了。」英语 out of order (of machine), not working properly, a failing (of a system)德语 Störung, Defekt (S, Tech), ausfallen (V, Tech), defekt, ausgefallen (Adj, Tech)法语 mal fonctionner
◎ 失察 shīchá[neglect one's supervisory duties]在监督检查上有疏忽一时失察,未能堵住漏洞-----------------国语辞典:疏忽而没注意到。如:「都怪我一时失察,才出了这个纰漏。」官吏对属下没有尽到督察的责任。《红楼梦.第一○二回》:「说是二叔被节度使参进来,为的是失察属员,重征粮米,请旨革职的事。」《二十年目睹之怪现状.第四六回》:「失察在先,正办在后,顶多不过一个罚俸的处分罢了。」英语 to fail in observing or supervising, to miss, to let sth slip through
◎ 失控 shīkòng[out of control]起控制作用,机器或器官失去控制能力飞机失控,冲出了跑道-----------------国语辞典:失去控制。如:「情绪失控」、「这场面已有点失控。」英语 to go out of control德语 außer Kontrolle geraten (V), unkontrolliert (Adj)法语 hors de contrôle, fuyard, fugitif