◎ 一步登天 yībù-dēngtiān[be done over night reach Heaven at a single bound] 原义只指人的突然得志,一下子达到很高的地位。现在也兼指某些事物一下子提到很高的程度-----------------国语辞典:比喻突然达到极高的地位或境界。《狮子吼.第二回》:「那知康有为是好功名的人,想自己一人一步登天,做个维新的元勋。」反循序渐进英语 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success德语 mit einem Schritt den Himmel erklimmen wollen 法语 parvenir à un niveau élevé (à une haute position sociale), monter en flèche dans sa carrière
◎ 家眷 jiājuàn(1) [wife and children]∶眷属携带家眷(2) [wife]∶有时专指妻子-----------------国语辞典:眷属。《三国演义.第二五回》:「差人护卫玄德家眷,不许惊扰。」《初刻拍案惊奇.卷五》:「自带了家眷,星夜到贬处去了。」近家属,宅眷英语 one's wife and children德语 Weib und Kind (S)法语 femme et enfants, les siens, sa famille, sa femme, dépendants