◎ 晦朔 huìshuò(1) [the last day and the first day of every month]∶晦:阴历每月末的一天;朔:阴历月初的一天。农历月末至月初朝菌不知晦朔。——《庄子·逍遥游》(2) [a month in the Chinese traditional calendar]∶农历一个月-----------------国语辞典:农历每月的最后一日与第一日。《续汉书志.第三.律历志下》:「晦朔合离,斗建移辰,谓之月。」早晚、旦夕。《庄子.逍遥游》:「朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。」
◎ 晦明 huìmíng(1) [day and night]∶黑夜和白昼(2) [light and darkness]∶昏暗和晴朗(3) [fine and overcast]∶阴晴-----------------国语辞典:黑夜与白昼,昏暗与晴朗。《国语.楚语上》:「地有高下,天有晦明,民有君臣,国有都鄙,古之制也。」宋.欧阳修〈醉翁亭记〉:「若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。」