◎ 花朝月夕 huāzhāo-yuèxī[beautiful scene on a bright day] 亦作“花晨月夕”。二月十五为花朝,八月十五为月夕,引伸指良辰美景每花朝月夕,与宾佐赋咏,甚有情致。——《旧唐书·罗威传》-----------------国语辞典:比喻良辰美景。《旧唐书.卷一八一.罗弘信传》:「每花朝月夕,与宾佐赋咏,甚有情致。」《红楼梦.第一○二回》:「李纨姐妹、探春惜春等俱挪回旧所,到了花朝月夕依旧相约玩耍。」也作「花朝月夜」、「花晨月夕」。英语 a beautiful day, cf Birthday of the Flowers on lunar 15th February and Mid-autumn Festival on lunar 15th August
花荫前,月影下。指惹人情思的幽静地方。也作“月下花前”。-----------------国语辞典:本指景色幽美的环境,后多指男女幽会谈情的美好情境。《群音类选.官腔类.卷十七.红叶记.红叶重逢》:「花前月下,几度消魂,未识多情面,空遗泪痕。」也作「月下花前」。近月下风前英语 see 月下花前[yue4 xia4 hua1 qian2]法语 (expr. idiom.) au milieu des fleurs au clair de lune, lune de miel