◎ 逃荒 táohuāng[get away from a famine-stricken area;escape the famine] 因灾荒而流落他乡去谋生-----------------国语辞典:因饥馑而逃往他处谋生。《儒林外史.第一回》:「这是些逃荒的百姓,官府又不管,只得四散觅食。」英语 to escape from a famine, to get away from a famine-stricken region德语 wegen einer Hungersnot die Heimat verlassen (V)
◎ 奔丧 bēnsāng[hasten home for the funeral of a parent or grandparent] 从外地赶回去参加或料理亲属的丧事-----------------国语辞典:从异乡奔赴亲丧。《左传.襄公十五年》:「郑公孙夏,如晋奔丧,子?送葬。」反报喜《礼记》篇名。记闻丧奔归之礼。英语 hasten home for the funeral of a parent or grandparent法语 revenir en hâte chez soi pour les funérailles de son père ou de sa mère