◎ 然而 rán ér[yet;however;but] 从另一方面来说——表示转折关系乐曲终止了,然而无人离席然而汝亦不在人间。——清· 袁枚《祭妹文》-----------------国语辞典:转折连词。用在子句头,表示虽然有前句所叙述的事情,却亦有末句所表达的状况、行为等。《管子.兵法》:「故夫兵虽非备道至德也,然而所以辅王成霸。」《文明小史.第四九回》:「再说安徽省虽是个中等省分,然而风气未开,诸事因陋就简,还照著从前的那个老样子。」近但是,可是,然则反虽然英语 however, yet, but德语 aber, allerdings (Konj), dennoch (Konj), doch, jedoch (Konj)法语 mais, cependant
◎ 一笔勾销 yībǐ-gōuxiāo[write off at one stroke] 原义是指把帐目上的数字一笔抹去,现在常用来比喻把一切完全取消或者比喻再也不提往事-----------------国语辞典:全数作废或取消。清.黄宗羲〈寿族兄镇恶七十〉诗三首之二:「娶妻生子从新起,一笔勾销七十年。」也作「一笔勾」。近一笔抹杀
◎ 一言以蔽之 yī yán yǐ bì zhī[sum up in a look;put in a nutshell] 用一句话来概括它《诗》三百,一言以蔽之,曰:“思无邪”。——《论语·为政》-----------------国语辞典:用一句话来概括它。《论语.为政》:「诗三百,一言以蔽之,曰:『思无邪。』」《歧路灯.第三回》:「只是教幼学之法,慢不得,急不得,松不得,紧不得,一言以蔽之曰难而已。」也作「一言蔽之」。英语 one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short, in a nutshell德语 um es in einem Wort zusammen zu fassen
◎ 一掷千金 yīzhì-qiānjīn[lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice;gamble at high stake] 原指赌博时下赌注极大。后指任意挥霍钱财-----------------国语辞典:形容不惜金钱的豪举。唐.吴象之〈少年行〉:「一掷千金浑是胆,家无四壁不知贫。」也作「千金一掷」。近挥金如土反爱财如命
◎ 一般见识 yībānjiànshi[lower oneself to the same level as sb.] 同样浅薄的见解或气度-----------------国语辞典:同样的识见气度。《初刻拍案惊奇.卷一七》:「小妇人道是孩子家,不与他一般见识。」《红楼梦.第六○回》:「姨奶奶别和他小孩子一般见识,等我们说他。」
◎ 一下 yīxià[one time;once]一次亲一下孩子的脸蛋◎ 一下 yīxià(1) [in a short while]∶表示短暂的时间灯一下又亮了(2) [in one go;at a single stroke;all of a sudden]∶突然间天一下阴了下来-----------------国语辞典:一次、一回,多指敲打或抚触。如:「他打了我一下。」《北齐书.卷三二.陆法和传》:「又有人以牛试刀,一下而头断,来诣法和。」《儒林外史.第三回》:「自己把两手拍了一下,笑了一声道:『噫!好了!我中了!』」也作「一下子」。极短的时间或突然迅速的动作。如:「稍等一下,经理马上就来了。」元.杨显之《酷寒亭.第一折》:「你若犯下事,可是我当直,我一下起你一层皮。」也作「一下子 」。附于动词后面,有略微的意思。如:「想一下」、「看一下」。也作「一下子」。英语 (used after a verb) give it a go, to do (sth for a bit to give it a try), one time, once, in a while, all of a sudden, all at once德语 auf einmal, mit einem Mal (Adj), einmal (Adj), kurz (Adj), mal, ein bisschen (Adj), plötzlich, schlagartig (Adj), sofort (Adj)法语 une fois, tout d'un coup, subitement