[when an influential person falls from power, his hangers-on disperse;monkeys disperse when the tree falls——members run away when family or institution falls] 以势利相结合的人,一旦为首的失势败亡,依附的众徒便随之四散
◎ 树碑立传 shùbēi-lìzhuàn(1) [glorify somebody by erecting a monument to him and writing his biography]∶通过碑文、传记对一个人的事迹进行颂扬,使其流传久远 (2) [build up somebody's public image]∶比喻用种种方法树立个人威望-----------------国语辞典:将某人的功绩刻在石碑或写成传记。后用以比喻通过某种途径树立个人威信,以抬高个人声望。
◎ 树欲静而风不止 shù yù jìng ér fēng bù zhǐ[the tree wants to remain quiet, but the wind won't stop—class struggle is inevitable in class society] 《韩诗外传》九:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。”比喻事物的客观存在及发展,是不以人的意志为转移的 -----------------国语辞典:树想要静止,风却不停的刮动它的枝叶。语出汉.韩婴《韩诗外传.卷九》:「树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。」比喻形势与自己的愿望相违背。多用于感叹人子希望尽孝双亲时,父母却已经亡故。唐.白居易〈柳公绰父子温赠尚书右仆射等八人亡父同制〉:「古人有云:『树欲静而风不止,子欲养而亲不待。』向无显扬褒赠之事,则何以旌先臣德,慰后嗣心乎?」明.高明《汲古阁本琵琶记.第三七出》:「孔子听得皋鱼哭啼,问其故,皋鱼说道:『树欲静而风不止,子欲养而亲不在。』」也作「树欲静而风不宁」、「树欲息而风不停」。
◎ 倒戈卸甲 dǎogē-xièjiǎ[lay down arms] 脱下盔甲,放下武器。喻认败服输二将倒戈卸甲,特来投降。——《三国演义》-----------------国语辞典:阵前反正或放下武器。《三国演义.第六二回》:「却说玄德立起免死旗,但川兵倒戈卸甲者,并不许杀害,如伤者偿命。」《孤本元明杂剧.齐天大圣.第四折》:「呀!杀的他忘魂丧魄怎还乡,倒戈卸甲尽来降。」英语 to lay down arms法语 déposer les armes
◎ 倒伏 dǎofú[lodge;lodging of crops;stalk leaning of rice] 倾斜或铺倒在地。尤用以指草或谷物荞麦…往往在晚秋时倒伏-----------------国语辞典:农作物的茎柔弱、或受强风暴雨的侵袭而偃倒在地上,称为「倒伏」。英语 (of cereal crops) to collapse and lie flat德语 sich lagern, liegen (Getreide) 法语 verse (n.f.)