◎ 流毒 liúdú[exert a pernicious influence widely;spread the poison widely] 流传有害的影响 流毒甚广◎ 流毒 liúdú[pernicious influence] 流传的毒害肃清流毒-----------------国语辞典:散布祸害。《书经.泰誓》:「有夏桀弗克,若天流毒下国。」留传散布的祸害。汉.王充《论衡.言毒》:「阳气所为,流毒所加也。」近流弊英语 to spread poison, pernicious influence德语 schädlicher Einfluß (S), einen vergiftenden Einfluß haben, sich wie eine Seuche ausbreiten (V)法语 répandre le poison, influence pernicieuse
◎ 流连 liúlián[loiter;linger] 依恋而舍不得离去。一作“留连”、“流涟”流涟荒亡,为诸侯忧。——《孟子·梁惠王下》游九京者,亦流涟于隋会。——傅亮《为宋公修张良庙教》流连夜市-----------------国语辞典:贪恋玩乐而忘归。《孟子.梁惠王下》:「流连荒亡,为诸侯忧。」留滞、徘徊不忍离去。《三国志.卷一五.魏书.刘馥传》:「封符指期,无流连之吏。」《文选.傅亮.为宋公修张良庙教》:「游九京者,亦流连于随会。」也作「留连」。转徙离散。《汉书.卷八六.师丹传》:「百姓流连,无所归心。」流泪。《后汉书.卷四八.翟酺传》:「既坐,言无所及,唯涕泣流连。」英语 to loiter (i.e. reluctant to leave), to linger on德语 fortleben, fortbestehen, noch dableiben (V), nachklingen (V)法语 flâner, s'attarder sur
◎ 流年 liúnián(1) [fleeting time]∶流逝的岁月;年华似水流年(2) [(in fortune-telling) prediction of a person's luck in a given year]∶相命者指人在一年中的运气 看流年大运-----------------国语辞典:如流水般消逝的时间。唐.杜甫〈雨〉诗:「悠悠边月破,郁郁流年度。」术数用语。星象命理家称人一年的运气为「流年」。如:「流年不利」。也称为「小运」。英语 fleeting time, horoscope for the year法语 temps qui passe, horoscope pour l'année