◎ 坐立不安 zuòlì-bù ān(1) [on pins and needles]∶坐着或立着都心神不定,总感到自己着急(2) [fidget]∶见烦躁不安-----------------国语辞典:形容焦急、烦躁,心神不宁的样子。《初刻拍案惊奇.卷二○》:「萧状元终日在此来往,吾等见了,坐立不安,可为吾等筑一堵短壁儿,在堂子前遮蔽遮蔽。」《水浒传.第四○回》:「自从哥哥吃官司,兄弟坐立不安。又无路可救。」也作「坐卧不安」。反心安理得,问心无愧英语 lit. agitated sitting or standing (idiom), restless, fidgety德语 wie auf heißen Kohlen sitzen 法语 (expr. idiom.) ne trouver de repos ni debout ni assis, être sur des charbons ardents
◎ 坐馆 zuòguǎn[serve as tutor of private school;act as assistant to a ranking general or official] 旧时指担任塾师或幕僚 -----------------国语辞典:担任塾师或幕客。《初刻拍案惊奇.卷一》:「有怜他的,要荐他坐馆教学,又有诚实人家嫌他是个杂板令,高不凑,低不就。」《儒林外史.第四八回》:「从前我两个人各处坐馆,动不动两年不得见面。」
◎ 坐享其成 zuòxiǎng-qíchéng[sit idle and enjoy the fruits of other’s work; reap where one has not sown] 自己不劳动,只是坐着受用他人辛劳的收获 -----------------国语辞典:不出劳力,而享受现成的福利。清.叶廷琯《鸥陂渔话.卷二.葛苍公传》:「志葵庸奴耳,其言夸诞,欲使他人干事,彼坐享其成,必误公事。」近不劳而获,坐收渔利反劳而无功,火中取栗,自力更生,自食其力英语 to reap where one has not sown (idiom)法语 (expr. idiom.) récolter là où on n'a pas semé