◎ 一刀切 yīdāoqiē[impose uniformity on all enterprises;across the board approach] 比喻不顾实际情况,强求划一要实行科学种田,因地制宜,不要搞一刀切-----------------国语辞典:大陆地区指处理事情时不论情况的差异,只用单一的办法来解决。英语 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity, one solution fits a diversity of problems, one size fits all德语 scheren (V)法语 (expr. idiom.) couper tout d'un seul coup, imposer l'uniformité, une solution pour plusieurs problèmes
◎ 一如 yīrú[alike][同某种情况]完全一样-----------------国语辞典:完全一样。《三国演义.第八回》:「离长安城二百五十里,别筑郿坞,役民夫二十五万人筑之,其城郭高下厚薄,一如长安。」《红楼梦.第五回》:「如今且说林黛玉,自在荣府以来,贾母万般怜爱,寝食起居一如宝玉,迎春探春惜春三个亲孙女倒且靠后。」英语 to be just like德语 genauso wie etw. 法语 comme
◎ 串供 chuàngòng[act in collusion to make each other's confessions tally] 同案犯人互相串通,编造口供-----------------国语辞典:同党犯人互相串通以捏造虚伪的口供。如:「警方将对这些嫌犯采取隔离监禁的措施,以防彼此串供。」英语 to collude to fabricate a story德语 Falschaussagen miteinander Übereinstimmung bringen (V, Rechtsw), sich heimlich verabreden, um Aussagen aufeinander abzustimmen (V, Rechtsw)