◎ 照样 zhàoyàng(1) [after a pattern or model]∶依照某个已有的样式请你们照样重复一次(2) [all the same]∶依然;依照原来的样子照样要谢谢你-----------------国语辞典:依照某种样式或命令。《红楼梦.第四五回》:「宝钗等选了一回,各色东西可用的只有一半,将那一半又开了单子,与凤姐去照样置买,不必细说。」《文明小史.第二二回》:「那首县本是个能员,那有不遵办的?连忙照样添了些,又送了邓门上重重的一分礼,才没有别的话说。」反更改还是、依旧。如:「出狱以后,他照样在黑道混,全无悔意。」近仍旧,依旧
◎ 照常 zhàocháng[as usual] 依照通常情形星期天照常办公-----------------国语辞典:跟原先一样,没有任何改变。《儒林外史.第一七回》:「匡大照常开店,匡超人逢七便去坟上香亸。」《红楼梦.第二九》回:「正经下个气儿,赔个不是,大家还是照常一样,这么也好,那么也好。」英语 as usual德语 wie immer 法语 comme d'habitude
◎ 照例 zhàolì[as a rule] 照样;遵照常例故唯知照例。——清· 梁启超《饮冰室合集·文集》扫帚不到,灰尘照例不会自己跑掉。——《毛泽东选集》-----------------国语辞典:依照惯例、常理。《文明小史.第二○回》:「你我只可在这旁边厢房里听讲,堂屋里都是女人,照例是不能进去的。」近按例,依例英语 as a rule, as usual, usually德语 gewöhnlich, üblicherweise , in der Regel, im Regelfall 法语 classiquement