◎ 拉大旗作虎皮 lā dàqí zuòhǔpí[drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others] 比喻打着漂亮的旗号来吓唬人,以保护自己 希望你们很好地、很好地想一想:该怎样珍重自己宝贵的青春,不被“拉大旗作虎皮”的阴谋家们利用,而让青春真正放出璀璨的异彩!-----------------国语辞典:比喻仗著别人的威势,来保护自己、吓唬他人。如:「看他一副得意相,说穿了,也只是拉大旗作虎皮,有什么了不起?」英语 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom), fig. to borrow sb's prestige, to take the name of a great cause as a shield
◎ 拉练 lāliàn[camp and field training; route-march] 部队离开营房基地,到野外进行行军、宿营和实弹射击等科目,是一种模拟实战的训练-----------------国语辞典:野战训练。常指部队按战时要求而作的行军、野营训练。如:「每个服过兵役的人,都有拉练的经验。」
◎ 拉纤 lāqiàn(1) [tow a boat upstream]∶用绳子在岸上拉船前进(2) [act as go-between]∶比喻在男女之间撮合-----------------国语辞典:在河的两岸,用绳子拉船前进。中国西南部一带的河川水势多湍急,故由下游往上游行船时,常采用此种方式。如:「因为兴建水坝,在长江三峡,拉纤已成为历史镜头。」拉拢、撮合。《红楼梦.第九一回》:「罢哟!人家倒替奶奶拉纤,奶奶倒往我们说这个话咧!」也作「拉牵」、「拉线」。走后门、行贿。如:「有些人为了自身的利益,不惜违法拉纤。」