◎ 入夜 rùyè[at nightfall] 到了晚上入夜,工地上灯火通明-----------------国语辞典:到了晚上。唐.李端〈云际中峰居喜见苗发〉诗:「经秋无客到,入夜有僧还。」近天黑反破晓,天亮,黎明英语 nightfall德语 bei Anbruch der Nacht 法语 tombée de la nuit
◎ 入神 rùshén(1) [be entranced;be enthralled]∶专注于眼前有浓厚兴趣的事物或陷入沉思他入神地站在画前,良久方才离去(2) [superb;marvellous]∶形容达到精妙的境界这幅人物画画得真入神-----------------国语辞典:因对某事物兴趣浓厚,而精神集中,心无旁骛。《文选.江淹.杂体诗.嵇中散》:「处顺故无累,养德乃入神。」《儿女英雄传.第三九回》:「老爷侧著耳朵,一字字跟著听明白两句唱道:『是盖世英雄,始信短如春梦。』正听得有些入神儿。」近入迷形容技艺非常高超精妙。《文选.古诗十九首.今日良宴会》:「弹筝奋逸响,新声妙入神。」英语 to be enthralled, to be entranced德语 Andacht (S), verzücken (V)法语 tomber en extase, superbe, merveilleux
◎ 入境 rùjìng[enter a country] 进入国境入境登记-----------------国语辞典:进入某个地区。《新唐书.卷一八一.李绅传》:「大旱,蝗不入境。」唐.朱庆余〈上江州李史君〉诗:「入境无余事,唯闻父老歌。」反出境进入国境。依戡乱时期台湾地区入境出境管理办法规定,中华民国人民由国外或港澳地区返国,除持用外交或公务护照者外,均应办理入境手续,持凭护照回台加签,或入境证、或入境证明函,始得进入台湾地区。英语 to enter a country, immigration德语 Einreise (S)法语 entrer dans un pays
◎ 入道 rùdào(1) [accord with Taoism]∶合于圣贤之道(2) [take part in Taoism]∶加入道教或某些会道门-----------------国语辞典:领悟真理。清.李慈铭《越缦堂日记三则之三》:「此乐非但忘贫,兼可入道。」出家,皈依宗教。《洛阳伽蓝记.卷三.城南高阳王寺》:「及雍薨后,诸妓悉令入道,或有嫁者。」英语 to enter the Way, to become a Daoist德语 sich auf den Weg zur Wahrheit machen, sich zum Mönch weihen lassen 法语 entrer dans la Voie (du Tao), devenir un taoïste
◎ 门可罗雀 ménkěluóqüè[one can catch sparrows on the door steps of a house where visitors are few and far between;deserted] 门外可设雀罗捕鸟。形容宾客很少,家里很安静或社会交往很少-----------------国语辞典:汉朝翟公官居廷尉时宾客盈门,失官后门前冷落,可张网捕雀。见《史记.卷一二○.汲黯传》。后用来形容做官的人从拥有权势到离开政治中心后门庭冷落、宾客稀少的景况。也作「门可罗爵」、「门可张罗」、「门前雀罗」。反门庭若市,户限为穿,往来如织