◎ 一鼓作气 yīgǔ-zuòqì[press on to the finish without letup;get sth.done in one vigorous effort] 第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作,振作。后泛指做事要趁鼓起劲头的时候一口气干完一鼓作气,再而衰,三而竭。——《左传·庄公十年》-----------------国语辞典:作战时击第一通鼓,战士们最能鼓足勇气。语本《左传.庄公十年》:「夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。」后比喻做事时要趁著初起时的勇气去做才容易成功。《旧唐书.卷一九五.回纥传》:「奋其智谋,讨彼凶逆,一鼓作气,万里摧锋,二旬之间,两京克定。」《文明小史.第五二回》:「饶鸿生在两江制台面前告奋勇的时候,不过是个一鼓作气,他说要游历英、法、日、美四国,不免言大而夸。」近趁热打铁,一气呵成
◎ 一如既往 yīrú-jìwǎng[just as in the past;continue as always] 与从前完全一样-----------------国语辞典:和过去完全一样。如:「我们将一如既往,本著热诚继续为大家服务。」英语 just as in the past (idiom); as before, continuing as always德语 genauso wie früher , unverändert, wie bisher, nach wie vor 法语 (expr. idiom.) tout comme dans le passé, éternel, comme avant, comme toujours
◎ 来势 láishì[oncoming force; force with which sth.breaks out] 动作或事物来到的气势这场雨来势很猛-----------------国语辞典:事物或动作到来的气势。《初刻拍案惊奇.卷一》:「文若虚是伶俐的人,看见来势,已自瞧科在眼里。」《文明小史.第三二回》:「陶起见他们来势凶猛,只当是冯府的救兵,对面认清,才知是倪二麻子一党。」
◎ 来意 láiyì(1) [purpose in coming;what one has come for]∶到这里来的意图请说明来意(2) [coming situation]∶未来的情况来意如何-----------------国语辞典:来者的意图。《后汉书.卷八二.方术传下.公沙穆传》:「来意厚矣。夫富贵在天,得之有命,以货求位,吾不忍也。」《文明小史.第三八回》:「问他来意,他说是暂时驻扎,就要走的。」