◎ 寒暄 hánxuān[exchange of conventional greetings] 问寒问暖。今多泛指宾主见面时谈天气冷暖之类的应酬话(暄:温暖)地气反寒暄,天时倒杀生。——白居易《桐花》-----------------国语辞典:见面时彼此问候起居或泛谈气候寒暖之类的应酬话。《儒林外史.第一○回》:「彼此谦让坐下,寒暄已毕,摆上两席酒来。」《文明小史.第三六回》:「钦差同他们寒暄一番,就提起学生的事来,恳他们二位设法。」也作「寒温」、「暄凉」。英语 to exchange conventional greetings, to talk about the weather德语 Höflichkeitsfloskeln 法语 échanger des politesses d'usage, parler de la pluie et du beau temps
◎ 寒微 hánwēi[of low station;of humble origin] 身世贫贱-----------------国语辞典:贫贱。《晋书.卷五七.列传.吾彦》:「出自寒微,有文武才干。」唐.骆宾王〈代徐敬业讨武氏檄〉:「伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。」近微贱英语 of humble origin德语 von niedriger Abstammung (S)法语 pauvre et humble, sans influence