◎ 向隅而泣 xiàngyú’érqì[grieve out in the cold;weep all alone in a corner] 对着屋角哭泣。形容感到孤独,绝望,十分悲伤今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅而泣,则一堂之人皆不乐矣。——汉· 刘向《说苑·贵德》-----------------国语辞典:面对墙角孤独的哭泣。语出汉.刘向《说苑.卷五.贵德》:「今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅而泣,则一堂之人皆不乐矣。」后泛称孤独绝望的哭泣。也作「向隅独泣」。德语 sich schmollend zurückziehen , sich unberücksichtigt fühlren
◎ 向上 xiàngshàng(1) [up;upward](2) 朝向较高或最高的位置伸出她的右手,手掌向上(3) 向上攀-----------------国语辞典:往上、朝上。如:「大家都向上看那月蚀的景象。」近朝上 2.进取上进、进取。《初刻拍案惊奇.卷一》:「懒惰的,也只消天掉下前程,不须经商立业;败坏的,也只消天挣与家园,却不把人间向上的心都冷了?」上层、高贵的。唐.白居易〈池上闲吟诗〉二首之一:「幸逢尧舜无为日,得作羲皇向上人。」宋.陈著〈卜算子.一自梦卢头〉词:「元是都门向上人,大用何嫌晚。」前文或前言提及。元.郑光祖《王粲登楼.第一折》:「今日早朝下来,已与曹子建学士说知向上之事。」英语 upward, up, to advance, to try to improve oneself, to make progress德语 bergan (V), bergauf (V), nach oben, vorwärts, weiter 法语 vers le haut, en haut
◎ 向隅 xiàngyú[stand in a corner——be disappointed for lack of opportunity] 面对着角落,比喻孤立、孤独或得不到机会而失望-----------------国语辞典:面向屋室的角落。比喻孤独失望、落寞寡欢。《文选.潘岳.笙赋》:「众满堂而饮酒,独向隅以掩泪。」《聊斋志异.卷四.促织》:「夫妻向隅,茅舍无烟,相对嘿然,不复聊赖。」后亦比喻错过良机而失望。如:「欲购从速,以免向隅。」英语 lit. to face the corner (idiom), fig. to miss out on sth