◎ 正朔 zhēngshuò(1) [the first day of lunar year]∶一年中的第一天,即农历正月初一(2) [new calendar promulgated by the emperor]∶帝王新颁的历法定正朔-----------------国语辞典:农历正月一日。古代改朝换代时新立帝王颁行的新历法,后亦泛指历法。《史记.卷一三○.太史公自序》:「汉兴五世,隆在建元,外攘夷狄,内修法度,封禅,改正朔,易服色。」《二刻拍案惊奇.卷二》:「士诚原没有统一之志,只此局面已自满足,也要休兵。因遂通款元朝,奉其正朔,封为王爵,各守封疆。」英语 first day of the first lunar month, (old) calendar promulgated by the first emperor of a dynasty
◎ 正路 zhènglù(1) [the right way]∶正确的道路;正当途径(2) [decency]∶品行、作风正派-----------------国语辞典:正当的途径。《初刻拍案惊奇.卷四》:「这两个女子,便都有些盗贼意思,不比前边这几个报仇雪耻,救难解危,方是修仙正路。」《红楼梦.第七八回》:「然起初天性也是个诗酒放诞之人,因在子姪辈中少不得规以正路。」也作「正道」。近正道,正途,正轨反邪道,邪路英语 the right way法语 droit chemin
◎ 正身 zhèngshēn(1) [one's real person]∶指并非替身而确是本人验明正身(2) [upright and never stooping to flattery]∶正直不阿(3) [cultivate one's moral character]∶修身-----------------国语辞典:修身。《文选.班昭.东征赋》:「正身履道,以俟时兮。」《儒林外史.第七回》:「正身以俟时,守己而律物。」确系本人,相对于替身而言。唐.杜佑《通典.卷一七.选举五.杂论议中》:「入试非正身十有三四,赴官非正身十有二三。」《福惠全书.卷二.莅任部.出堂规》:「听差各役,俱要正身伺候。」
◎ 正当 zhèngdāng(1) [honest]∶品行端正靠正当手段挣钱(2) [reasonable;sensible]∶合情合理正当的要求(3) [just the time for;just when]∶正在…时候-----------------国语辞典:正值、适逢。唐.贾岛〈三月晦日赠刘评事〉诗:「三月正当三十日,风光别我苦吟身。」《红楼梦.第二三回》:「那一日正当三月中浣,早饭后,宝玉携了一套会真记,走到沁芳闸桥边桃花底下一块石上坐著。」合理的、正确的。如:「这是正当的行为。」近合法反失当端正清白。《二十载繁华梦.第七回》:「他自念本身虽贫,还是个正当人家,那里忍得他人小觑自己?」