◎ 一蹶不振 yījué-bùzhèn[collapse after one setback;be in shambles;curl up;never be able to recover after a setback] 一遭到失败或挫折就再也振作不起来-----------------国语辞典:跌了一跤就不敢再走路。语本汉.刘向《说苑.卷一六.谈丛》:「一噎之故,绝谷不食;一蹶之故,却足不行。」后比喻遭受挫折或失败后,无法再振作恢复。清.王夫之《读通鉴论.卷四.汉宣帝》:「惮数岁之劳,遽期事之速效,一蹶不振,数十年兵连祸结而不可解。」反百折不挠,方兴未艾,死灰复燃英语 one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse, ruined at a stroke, unable to recover after a minor hitch德语 zusammenbrechen (V)法语 (expr. idiom.) être incapable de se relever après une chute, défaite irrémédiable
◎ 一心 yīxīn(1) [wholeheartedly;heart and soul]∶全心全意地;专心;一心一意一心为革命(2) [of one mind;be at one]∶齐心;同心万众一心-----------------国语辞典:同心。《书经.泰誓上》:「予有臣三千,惟一心。」如:「万众一心」。专一其心、全心全意。《孟子.告子上》:「一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。」《文明小史.第三三回》:「县官盛筵相待,说了无数的恭维话,一心要来笼络。」如:「他一心想上大学。」近专心反分心,多心,异志英语 wholeheartedly, heart and soul德语 von ganzem Herzen , sehnlich, partout (Adj), einmütig 法语 de tout coeur, corps et âme, être du même avis, être d'accord
◎ 一面之词 yīmiànzhīcí[one-sided story;statement of only one party] 争执的双方中一方所说的话-----------------国语辞典:单方面或只是部分的理由、说词。《三国演义.第二六回》:「明公只听一面之词,而绝向日之情耶?」《文明小史.第二八回》:「县里听了一面之词,将田主著实训饬一顿,斥退不理。」
◎ 貉子 háozi(1) [racoon dog] 貉( hé)(2) 的通称-----------------国语辞典:幼貉、小貉。《北史.卷六二.王罴传》:「老罴当道卧,貉子那得过!」英语 raccoon dog (Nyctereutes procyonoides), raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki), also called 狸法语 chien viverrin