◎ 大丈夫 dàzhàngfu[true man] 有志气、有节操、有作为的男子-----------------国语辞典:有志气而勇敢刚毅的男子。《孟子.滕文公下》:「富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。」《史记.卷八.高祖本纪》:「观秦皇帝,喟然太息曰:『嗟乎,大丈夫当如此也!』」英语 a manly man, a man of character法语 homme de coeur, homme valeureux, héros, noble sire
◎ 大都 dàdōu[universally;mostly;for the most part] 几乎全部或大多数夜幕降临,动物大都走向高处,都想得到合适的光照◎ 大都 Dàdū[Dadu] 中国元朝(1271—1368)首都,即今北京,1272 年在营建中命名“大都”,意指天下最大都城-----------------国语辞典:大概。《三国志.卷八.魏书.张鲁传》:「有病自首其过,大都与黄巾相似。」唐.柳宗元〈与萧翰林俛书〉:「长来觉日月益促,岁岁更甚,大都不过数十寒暑。」大多数。《儿女英雄传.第一九回》:「便是那史书上所载的那些忠臣烈士以至愚夫愚妇,虽所遇不同,大都各有个万不得已。」近多数古代王畿外围,王之诸子的食邑。后亦泛指大的都邑。《周礼.地官.戴师》:「以大都之田任疆地。」汉.郑玄.注:「大都,公之采地,王子弟所食邑也。」地名。在今北京城内,为元朝国都。忽必烈至元四年于中都(燕京)之东北建新城,九年改称为「大都」。英语 Dadu, capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368), modern day Beijing, for the most part, on the whole, also pr. [da4 du1], for the most part, on the whole, metropolitan德语 durchgängig, meist (Adj)法语 pour la plupart, dans l'ensemble
◎ 大方之家 dàfāngzhījiā(1) [sage;wise man] 懂得大道理的人吾见笑于大方之家。——《庄子·秋水》(2) ;后泛指见识广博或学有专长的人故大方之家,每不屑道焉。——清· 梁启超《译印政治小说序》-----------------国语辞典:懂得大道理的人。语出《庄子.秋水》:「吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。」后多指精通某种学问、艺术的人。也称为「方家」。英语 learned person, expert in a certain field, abbr. to 方家[fang1 jia1]
◎ 大王 dàiwang[monarch] 中国戏曲、旧小说中对大帮强盗首领的称呼山大王◎ 大王 dàwáng(1) [King]∶古代对君主或诸侯的敬称;统治一个大的疆域的君主大王及宗室所赐币帛,尽以与军吏、士大夫。——汉· 刘向《列女传》梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。——鲁迅《七律》(2) [maharaja] [印]∶位于王公之上的印度君主;尤指印度主要土邦的统治者(3) [magnate]∶指垄断某种经济的财阀钢铁大王煤炭大王石油大王木材大王(4) [joker]∶大鬼(5) [expert]∶擅长于某种事情的人足球大王爆破大王-----------------国语辞典:古代君主或诸侯王的尊称。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「是大王威加于天下,而功越于汤武也。」俗称盗匪的首领。《水浒传.第五回》:「被此间有座山,唤做桃花山,近来山上有两个大王扎了寨栅,聚集著五七百人,打家劫舍。」英语 king, magnate, person having expert skill in something, robber baron (in opera, old stories), magnate法语 roi, magnat, personne ayant des compétences dans un domaine particulier, Barron voleur (dans l'opéra et les histoires), magnat