从生到死;一辈子。-----------------国语辞典:一辈子。《红楼梦.第九三回》:「他倒掌定一个主意,说是人生配偶,关系一生一世的事,不是混闹得的。」英语 a whole lifetime (idiom); all my life法语 (expr. idiom.) toute une vie, pour la vie, pour toujours, éternellement
◎ 一暴十寒 yīpù-shíhán[work by fits and starts] 晒一天,冷十天。比喻懈怠时多,努力时少,没有恒心-----------------国语辞典:语本《孟子.告子上》:「一日暴之,十日寒之。」比喻人做事缺乏恒心,时常中断。如:「他无心于课业,念一天,玩十天,一暴十寒如何能把书念得好?」反锲而不舍,持之以恒英语 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp, sporadic effort, short attention span
一部分。参见“一分 ”。-----------------国语辞典:一组成套的物品称为「一份」。如:「请你帮我送一份早餐过来。」全体的一部分。如:「按照股份,这一份是你该得的红利。」德语 eine Portion, ein Exemplar , Prozessorelement (S)法语 une part, une portion
◎ 一穷二白 yīqióng-èrbái[be poor and blank;be backward both economically and culturally] 比喻基础薄弱,指工农业生产落后,文化、科学水平低下-----------------国语辞典:形容非常贫穷落后。大陆地区穷指工农业不发达,白指文化科学水准低。形容基础差,底子薄。