◎ 春风化雨 chūnfēng-huàyǔ[life-giving spring breeze and rain — salutary influence of education] 比喻良好完善的教育使人潜移默化承老夫子的春风化雨,遂令小子成名。——《儿女英雄传》-----------------国语辞典:适合草木生长的和风及雨水。语本《孟子.尽心上》:「君子所以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财者,有答问者,有私淑艾者。」汉.刘向《说苑.卷五.贵德》:「吾不能以春风风人,吾不能以夏雨雨人,吾穷必矣。」后用以比喻师长和蔼亲切的教育。《儿女英雄传.第三七回》:「骥儿承老夫子的春风化雨,遂令小子成名。」也作「化雨春风」。
◎ 春分 chūnfēn[the Spring Equinox] 二十四节气之一,在3月20或21日。这一天,南北半球昼夜都一样长-----------------国语辞典:二十四节气名称之一。国历三月二十或二十一日,太阳直射赤道,这天昼夜长短平均,以后昼渐长,夜渐短。英语 Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st March-4th April德语 Frühlingstagundnachtgleiche (4. von 24 Stationen des Jahres im chin. Kalender: 20.–22. März) (Eig)法语 équinoxe de printemps