◎ 破除 pòchú[do away with] 除去,消除;败坏;摧残;花费,用尽破除情面-----------------国语辞典:除去、消除。唐.韩愈〈赠郑兵曹〉诗:「杯行到君手莫停,破除万事无过酒。」近废除,解除花用。《二刻拍案惊奇.卷一三》:「快去,快去,省得为我少得了衬钱,明日就将衬钱来破除也好。」英语 to eliminate, to do away with, to get rid of德语 beseitigen, ausmerzen, überwinden (V)法语 détruire, se débarrasser, faire table rase de
◎ 破落户 pòluòhù(1) [a family that has gone down in the world]∶从原来的名门望族败落下来的人家及其子弟(2) [rascal]∶无赖咄!你是个破落户。——《水浒传》-----------------国语辞典:门第衰落。《红楼梦.第七二回》:「如今倒落了一个放帐破落户的名儿。既这样,我就收了回来。」反暴发户门第败落的无赖子弟。《水浒传.第一二回》:「原来这人是京师有名的破落户泼皮,叫做没毛虫牛二。」《初刻拍案惊奇.卷一六》:「却说张溜儿次日果然纠合了一伙破落户,前来抢人。」
◎ 破镜重圆 pòjìng-chóngyuán(1) [reunion of husband and wife after an enforced separation of rupture] 比喻夫妻离散后重又团聚 果然似乐昌般破镜重圆。——《元曲选·对玉梳》(2) 亦作“破镜重合”-----------------国语辞典:南朝陈徐德言与妻乐昌公主于战乱分散时各执半镜,作为他日相见的信物,后果因此得以相聚归合。典出唐.孟棨〈本事诗.情感〉。后比喻夫妻失散或决裂后重新团圆和好。《隋唐演义.第六六回》:「如晦道:『就是徐德言,他的妻子就是我表姊乐昌公主。』无忌道:『哦,原来就是破镜重圆的。』」《初刻拍案惊奇.卷二七》:「破镜重圆,离而复合,固是好事。」也作「破镜重合」、「览镜归妻」、「金镜重圆」。近坠欢重拾,言归于好反覆水难收,鸾飘凤泊